楽しみにお待ちいただいていたのに、嫌な思いをさせて申し訳ありません。
そのitamは確かに2つ購入いただいています。
こちらのミスで1つだけ発送してしまったと思われます。
大至急追加で発送いたしますがお待ちいただけますか?
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2017 at 22:48
I am really sorry for having made you feel bad despite that you were looking forward to the items.
You certainly purchased those two items.
I am afraid we just shipped only one item to you by our mistake.
I will ship one more to you immediately. Can you please wait for it a little while?
You certainly purchased those two items.
I am afraid we just shipped only one item to you by our mistake.
I will ship one more to you immediately. Can you please wait for it a little while?
Translation / English
- Posted at 10 Aug 2017 at 22:48
I am very sorry for making you feel bad even though you were looking forward to it.
You certainly purchased two of that item.
We consider that because our mistake only one was sent.
We will send the other one as soon as possible, could you wait for it?
You certainly purchased two of that item.
We consider that because our mistake only one was sent.
We will send the other one as soon as possible, could you wait for it?