Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I am really sorry for having made you feel bad despite that you were looking ...
Original Texts
楽しみにお待ちいただいていたのに、嫌な思いをさせて申し訳ありません。
そのitamは確かに2つ購入いただいています。
こちらのミスで1つだけ発送してしまったと思われます。
大至急追加で発送いたしますがお待ちいただけますか?
そのitamは確かに2つ購入いただいています。
こちらのミスで1つだけ発送してしまったと思われます。
大至急追加で発送いたしますがお待ちいただけますか?
Translated by
tenshi16
I am very sorry for making you feel bad even though you were looking forward to it.
You certainly purchased two of that item.
We consider that because our mistake only one was sent.
We will send the other one as soon as possible, could you wait for it?
You certainly purchased two of that item.
We consider that because our mistake only one was sent.
We will send the other one as soon as possible, could you wait for it?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...