当店では、日本の実店舗と在庫を共有している関係で、ごく稀ではございますが、お客様にご購入して頂いた時点で品切れとなっている場合がございます。
万一、そのような事態が発生してしまった場合につきましては、24時間以内にお客様にその旨をご連絡させて頂くとともに、代金全額を返金させて頂きます。
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2017 at 19:35
As our shop and the brick-and-mortar shop in Japan share the stocks, there might be a case that the item which the customer has purchased gets just out of stock, which is extremely rare, though.
By any chance we have such a case, we will contact the customer within 24 hours to let the customer know about it, and to issue a full refund.
kabu likes this translation
By any chance we have such a case, we will contact the customer within 24 hours to let the customer know about it, and to issue a full refund.
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2017 at 19:34
As our shop shares a real shop and inventory in Japan, it is rare, but an item is out of stock when you purchase the item.
If it happens, we will let you know about it within 24 hours and refund you in full.
kabu likes this translation
If it happens, we will let you know about it within 24 hours and refund you in full.
丁寧で分かり易い英訳ありがとうございました。また機会がありましたら宜しくお願いします。