[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. I am sorry for my late message to you. ...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by makaroni at 11 Jul 2017 at 14:57 890 views
Time left: Finished

こんにちは

返信ありがとうございます。
連絡が遅くなり、申し訳ありません。

最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか?
よろしければPayPalに請求してください。

送り先は下記になります。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2017 at 14:59
Hello.

Thank you for your reply.
I am sorry for my late message to you.

I would like to buy only 20 pieces first, but may I do so?
If you can accept it, please send a bill to my PayPal account.

The recipient address is a s follows.
makaroni likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2017 at 15:02
Hello,
Thank you for your reply.
I apologize my belated response.

Is it okay to place an initial order with 20 pcs only?
Please charge it to my PayPal account if it is okay with you.
makaroni likes this translation
tearz
tearz- about 7 years ago
Here is the ship to address:
を最下段に追加お願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime