こんにちは
返信ありがとうございます。
連絡が遅くなり、申し訳ありません。
最初に20個だけ購入したいのですが、よろしいでしょうか?
よろしければPayPalに請求してください。
送り先は下記になります。
Translation / English
- Posted at 11 Jul 2017 at 14:59
Hello.
Thank you for your reply.
I am sorry for my late message to you.
I would like to buy only 20 pieces first, but may I do so?
If you can accept it, please send a bill to my PayPal account.
The recipient address is a s follows.
makaroni likes this translation
Thank you for your reply.
I am sorry for my late message to you.
I would like to buy only 20 pieces first, but may I do so?
If you can accept it, please send a bill to my PayPal account.
The recipient address is a s follows.
Here is the ship to address:
を最下段に追加お願いします。