Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We are preparing for EOSS and would like to confirm that Okinawa can start th...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , ep_ntt_thuy ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by tsuyoshi0804 at 28 Apr 2017 at 13:05 2250 views
Time left: Finished

We are preparing for EOSS and would like to confirm that Okinawa can start
the same time as Hong Kong and Macau (same as past seasons.)

Phase 1 - May 26th - June 16th
Phase 2 - June 17th - July 17th

Please help to confirm.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Apr 2017 at 13:08
私たちはEOSSに向けて準備を行っており、沖縄が香港とマカオと同時に開始できるかどうか確認したいと思います。(前季と同様です。)

フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日

ご確認頂ければ幸いです。
★★★★★ 5.0/1
ep_ntt_thuy
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 28 Apr 2017 at 13:10
EOSSの為に準備しており、沖縄が香港とマカオと同じ時期で始出来ること(過去の季節と同じ)を確認させていただきます。

フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日

ご確認ください。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime