Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Vietnamese / 1 Review / 28 Apr 2017 at 13:10

ep_ntt_thuy
ep_ntt_thuy 52 ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申しま...
English

We are preparing for EOSS and would like to confirm that Okinawa can start
the same time as Hong Kong and Macau (same as past seasons.)

Phase 1 - May 26th - June 16th
Phase 2 - June 17th - July 17th

Please help to confirm.

Japanese

EOSSの為に準備しており、沖縄が香港とマカオと同じ時期で始出来ること(過去の季節と同じ)を確認させていただきます。

フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日

ご確認ください。

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2017 at 06:25

original
EOSSの為に準備しており、沖縄が香港とマカオと同じ時期始出来ること(過去の季節と同じ)を確認させていただきます

フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日

確認ください。

corrected
米国地球観測システム衛星(EOSSの準備しており、沖縄が(過去の季節と同じように)香港とマカオと同じ時期に開始出来ることを確認させていただきたい

フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日

確認をご支援ください。

Add Comment