Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] We are preparing for EOSS and would like to confirm that Okinawa can start th...
Original Texts
We are preparing for EOSS and would like to confirm that Okinawa can start
the same time as Hong Kong and Macau (same as past seasons.)
Phase 1 - May 26th - June 16th
Phase 2 - June 17th - July 17th
Please help to confirm.
the same time as Hong Kong and Macau (same as past seasons.)
Phase 1 - May 26th - June 16th
Phase 2 - June 17th - July 17th
Please help to confirm.
Translated by
ep_ntt_thuy
EOSSの為に準備しており、沖縄が香港とマカオと同じ時期で始出来ること(過去の季節と同じ)を確認させていただきます。
フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日
ご確認ください。
フェーズ1 - 5月26日〜6月16日
フェーズ2 - 6月17日〜7月17日
ご確認ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 224letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.04
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
ep_ntt_thuy
Starter
ベトナム語ネイティブである日本語・英語のフリーランス翻訳者Thuyと申します.
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...
母国語はベトナム語ですが、英語能力試験ーIELTS 7.5/9.0と日本...