こんにちは
ガンプラのビルダーズパーツをご購入いただきありがとうございます
部品不良があり大変ご迷惑をおかけしております
状況を整理すると
部品(A-1)が2つはいっていて
部品(A-2)が入っていなかったんですね。
現在メーカーに問い合わせて調査中ですが
返答までにしばらく時間がかかりそうです
システムベースを組み立てられずお困りでしょうから
早急に返金または商品の交換をさせていただきますので
どちらかお選びください。
ありがとう。
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 06:32
Hello.
Thank you very much for purchasing the builders parts of Gundam plastic models.
I am very sorry that you have trouble for the deficient parts.
As organizing information, there are two parts (A-1) in but no parts (A-2) in, aren't there?
I am now investigating by asking the manufacturer, however it would take some to get their answer.
I suppose you would get in trouble that you can not assemble the system base.
I will pay refund or change the item as soon as possible, so would you choose either of the choices?
Thank you in advance.
Thank you very much for purchasing the builders parts of Gundam plastic models.
I am very sorry that you have trouble for the deficient parts.
As organizing information, there are two parts (A-1) in but no parts (A-2) in, aren't there?
I am now investigating by asking the manufacturer, however it would take some to get their answer.
I suppose you would get in trouble that you can not assemble the system base.
I will pay refund or change the item as soon as possible, so would you choose either of the choices?
Thank you in advance.
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 06:21
Hello
Thank you for purchasing the Gundam Modeling Builder parts
We are sorry for the inconvenience caused by parts defects
Organizing the situation
There are two parts (A-1)
There was no part (A-2) in it.
I am currently investigating by contacting the manufacturer
It will take a while for reply
As you cannot assemble the system base and troubled,
we will refund or exchange items as soon as possible.
Please choose either way.
Thank you in advance.
Thank you for purchasing the Gundam Modeling Builder parts
We are sorry for the inconvenience caused by parts defects
Organizing the situation
There are two parts (A-1)
There was no part (A-2) in it.
I am currently investigating by contacting the manufacturer
It will take a while for reply
As you cannot assemble the system base and troubled,
we will refund or exchange items as soon as possible.
Please choose either way.
Thank you in advance.
Rating
50
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 06:27
Hello.
Thank you for buying Builder's parts at GANPLA.
I apologize some inconvenience of the parts shortage.
Let me confirm you received 2 pieces of (A-1) and nothing of (A-2), right?
We are looking into the problem asked the maker, but it will take a little time before they give us their reply.
You may be having trouble not to complete the system base, we will immidiately refund or exchange the items.
Please let us know your preference.
Thank you.
Thank you for buying Builder's parts at GANPLA.
I apologize some inconvenience of the parts shortage.
Let me confirm you received 2 pieces of (A-1) and nothing of (A-2), right?
We are looking into the problem asked the maker, but it will take a little time before they give us their reply.
You may be having trouble not to complete the system base, we will immidiately refund or exchange the items.
Please let us know your preference.
Thank you.
Translation / English
- Posted at 23 Apr 2017 at 06:38
Hello Thank you for purchasing the Gundam Modeling Builder parts.
I am sorry for the inconvenience caused by parts defects.
Sort out the situation.
There are two parts (A-1)
There was no part (A-2) in it.
Now inquiring to the manufacturer
but It will take some time for reply.
You can not assemble the system base, i think,
I will refund or exchange items soon
Please choice either.
Thank you.
I am sorry for the inconvenience caused by parts defects.
Sort out the situation.
There are two parts (A-1)
There was no part (A-2) in it.
Now inquiring to the manufacturer
but It will take some time for reply.
You can not assemble the system base, i think,
I will refund or exchange items soon
Please choice either.
Thank you.
We are currently investigating by contacting the manufacturer に変更します。