Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Apr 2017 at 06:32

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

こんにちは
ガンプラのビルダーズパーツをご購入いただきありがとうございます
部品不良があり大変ご迷惑をおかけしております
状況を整理すると
部品(A-1)が2つはいっていて
部品(A-2)が入っていなかったんですね。

現在メーカーに問い合わせて調査中ですが
返答までにしばらく時間がかかりそうです
システムベースを組み立てられずお困りでしょうから
早急に返金または商品の交換をさせていただきますので
どちらかお選びください。
ありがとう。

English

Hello.

Thank you very much for purchasing the builders parts of Gundam plastic models.
I am very sorry that you have trouble for the deficient parts.
As organizing information, there are two parts (A-1) in but no parts (A-2) in, aren't there?

I am now investigating by asking the manufacturer, however it would take some to get their answer.
I suppose you would get in trouble that you can not assemble the system base.
I will pay refund or change the item as soon as possible, so would you choose either of the choices?
Thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.