Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I hope that you are well. As I found a defect at caster of Infinity that i...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sk8akiko , ka28310 , itumotennki4 , nanamaru ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 10 Apr 2017 at 16:43 1164 views
Time left: Finished

お世話になります。

インフィニティ商品で280019・280024で使用しているキャスターについて不良がございますのでご確認お願い致します。

こちら仕様書にも追記致しておりますので差し替え・共有をお願い致します。


※キャスターが回らないものがあります。製作時、検品時に円滑に回るか確認お願い致します。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 16:47
I hope that you are well.

As I found a defect at caster of Infinity that is used 280019-280024, please check it.

I added it in specification. Would you replace and share it?

*Some casters do not turn around. Please check it if they are turned around smoothly when you produce and inspect them.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 16:46
Thank you for your continued support.

As there are some defective items among the products of Infinity regarding the casters used for 280019 and 280024, I would like you to confirm them.

Since it i also added to this specification document, please replace and share them.

※ Some casters do not turn. Please make sure that all casters turn smoothly when you produce and inspect them.
itumotennki4
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 16:52
Thank you for your cooperation

Please confirm that there is something wrong with the caster parts of 280019 and 280024 of INFINITY items.

We added the description in the specification, please exchange and share them.

*Some casters do not go round. Please check if they go round smoothly when you produce and inspect the item.



itumotennki4
itumotennki4- over 7 years ago
4行目の, の後に、so を入れてください。すみません。
nanamaru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 16:51
Thank you for your continuous support.
Please check the caster of the infinity product 280019 and 280024 because it has faillure.

Please replace and share this new specification sheet that we added information.

*Note: Some casters do not rotate. Please confirm whether each caster rotates smoothly or not at the production and inspection.
sk8akiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2017 at 16:57
Hello,

I'm e-mailing you as castors used for Nifty products 280019 and 280024 may be defective.

Please replace and share the specification as we have added the information.

Some castors do not move. Please make sure if they move smoothly when producing and inspecting the products.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime