Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I hope that you are well. As I found a defect at caster of Infinity that i...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , sk8akiko , ka28310 , itumotennki4 , nanamaru ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 10 Apr 2017 at 16:43 1166 views
Time left: Finished

お世話になります。

インフィニティ商品で280019・280024で使用しているキャスターについて不良がございますのでご確認お願い致します。

こちら仕様書にも追記致しておりますので差し替え・共有をお願い致します。


※キャスターが回らないものがあります。製作時、検品時に円滑に回るか確認お願い致します。

Thank you for your cooperation

Please confirm that there is something wrong with the caster parts of 280019 and 280024 of INFINITY items.

We added the description in the specification, please exchange and share them.

*Some casters do not go round. Please check if they go round smoothly when you produce and inspect the item.



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime