[Translation from English to Japanese ] I honestly feel like paying more the 180. Is over charging because most of th...

This requests contains 204 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kimie ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 27 Feb 2017 at 12:33 2042 views
Time left: Finished

I honestly feel like paying more the 180. Is over charging because most of the time these cameras aren't in the best of shape and I've boughten so many from you. I would think we could work something out.

kimie
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Feb 2017 at 12:36
これらのカメラはベストなコンディションで有る事はほとんど有りませんし、あなたからたくさん購入して来ましたから、180以上払わなければならないのは正直言って高すぎだと思います。なんとか良い着地点をお互いでみつけられたらな、と思います。
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 27 Feb 2017 at 12:37
正直に申しますと、180以上の金額をお払いするのは高価過ぎだと感じます。なぜなら、私はあなたから多くのカメラを購入しましたが、それらの多くはベストコンディションではなかったからです。私たちは価格の折り合いをつける必要があると思います。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime