Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 27 Feb 2017 at 12:36

kimie
kimie 52 アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985...
English

I honestly feel like paying more the 180. Is over charging because most of the time these cameras aren't in the best of shape and I've boughten so many from you. I would think we could work something out.

Japanese

これらのカメラはベストなコンディションで有る事はほとんど有りませんし、あなたからたくさん購入して来ましたから、180以上払わなければならないのは正直言って高すぎだと思います。なんとか良い着地点をお互いでみつけられたらな、と思います。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 28 Feb 2017 at 22:58

original
これらのカメラはベストコンディションでる事はほとんど有りませんし、あなたからたくさん購入してましたから、180以上払わなければならないのは正直言って高すぎだと思います。なんとか良い着地点をお互いでみつけられたらな、と思います。

corrected
これらのカメラはベストコンディションでる事はほとんどないですし、あなたからたくさん購入してましたから、180以上払わなければならないのは正直言って高すぎだと思います。なんとか良い着地点をお互いでみつけられたらな、と思います。

有る、有りの連続を避けました

kimie kimie 02 Mar 2017 at 11:55

ありがとうございます。勉強になります。

Add Comment