[Translation from Japanese to English ] I could contact Samuel. I have asked a person in charge in my bank to arrange...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , teddym , ka28310 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by [deleted user] at 17 Jan 2017 at 13:21 1763 views
Time left: Finished

Samuelさんと連絡取ることができました。今、Samuelさんの口座に送金できるように私の銀行の担当者に依頼して処理してもらっています。明日もしくは明後日くらいには振込できると思います。しかし海外送金は銀行の処理に時間がかかります。なので、Samuelさんが入金確認できるのが、20日くらいになりそうなので、間に合いそうにありません。あなたの会社のUSD口座が開設されるのはいつになりますか?また旧正月開けはいつから営業をする予定でしょうか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2017 at 13:25
I could contact Samuel. I have asked a person in charge in my bank to arrange in order to enable to send money to Samuel's account. I think I can transfer the money tomorrow or the day after tomorrow. However it takes a long time for the bank to process the overseas remittance. So, I am afraid it would not be in time because Samuel can confirm the remittance only after around the 20th. When is the USD account of your company open? Also when are you going to open your office after Chinese New Year?
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2017 at 13:25
I can contact with Samuel. Now I ask the staff of my bank to transfer money to Samuel. I think I can send money by tomorrow or day after tomorrow. But it takes time to send money to foreign country. So I think Samuel can check the transaction about 20th so it doesn't meet the deadline. When does your company open USD account? Also when will your company start after Chinese New Year?
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Jan 2017 at 13:27
I contacted Samuel. I am asking a person in charge in the bank to process to send money to the account of Samuel. I will be able to send money tomorrow or the day after tomorrow.
But it takes time to process in the bank when we send money abroad.
So I will not be in time since Samuel can check the receipt of it on around 20th.
When will the account by US dollar of your company opened?
After Chinese New Year, when will you start business?
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime