[英語からスペイン語への翻訳依頼] Injectors test and replacement How to test and change faulty injectors. Demo...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん teddym さん [削除済みユーザ] さん dmendezb さん [削除済みユーザ] さん susane_godoi333 さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 14件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 4742文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 58分 です。

rpayaによる依頼 2016/11/11 21:58:43 閲覧 4926回
残り時間: 終了

Injectors test and replacement

How to test and change faulty injectors. Demonstration step by step on a Renault Clio 2 1.5 dci. Injector return flow test and replacement of 2 injectors (one new and one fully refurbished) .

If your engine fault LED remains on,

Or if your vehicle makes this noise,

or if your vehicle does not start:

you may have an injection problem

Check that the highpressure fuel pump supplies fuel to the injectors

Loosen the high pressure pipe unions 1/2 of a turn

Activate the starter

Tighten the pipe unions through which the diesel flows

The highpressure fuel pump supplies fuel to the 4 injectors

Try to start the engine with brake cleaner

Spray brake cleaner into the air filter intake for about 1 second

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:11:27に投稿されました
Prueba y reemplazo de inyectores

Cómo probar y cambiar los inyectores defectuosos. Demostración paso a paso en un Renault Clio 2 1.5 dci. Prueba de flujo de retorno del inyector y reemplazo de 2 inyectores (uno nuevo y otro totalmente reformado).

Si el motor falla el LED permanecerá encendido,

O si su vehículo hace este ruido,

O si su vehículo no arranca:

Usted puede tener un problema de inyección

Compruebe que la bomba de combustible de alta presión este suministrando combustible a los inyectores

Afloje la presión alta de las uniones de tubería 1/2 de vuelta

Activar el encendido

Apriete las uniones de tubería a través de las cuales fluye el diesel

La bomba de combustible de alta presión suministra combustible a los 4 inyectores

Intente encender el motor con un limpiador de frenos

Rocie el limpiador de frenos en la válvula de admisión del filtro de aire durante aproximadamente 1 segundo
teddym
評価 49
翻訳 / スペイン語 却下
- 2016/11/11 22:08:59に投稿されました
インジェクターのテストと交換

不良なインジェクターの交換とテスト方法。ルノークリオ21.5dciのステップごとのデモンストレーション。インジェクターのリターンフローテストと2つのインジェクターの交換(新品が一つと磨きなおしたものがひとつ)

もしエンジンに問題があるならLEDは点灯したままです。
または車が異音を出しているか、
もしくは車が始動しないか、なら
インジェクションに問題があると思われます。
高圧燃料ポンプがインジェクターに供給しているか確認してください。
高圧パイプを1/2緩めてください
スターターを起動してください
ディーゼルが流れるパイプを絞めてください
高圧燃料ポンプが4つのインジェクターに燃料を供給します。
エンジンをブレーキクリーナーと一緒に始動してください
ブレーキクリーナーをエアフィルター入口に一秒ほど吹き付けてください
★☆☆☆☆ 1.0/1
teddym
teddym- 7年以上前
すみませんまちがえました。
rpaya
rpaya- 7年以上前
Transleted in japanese ! not in spanish !!!! rpaya さんはこの翻訳を却下しました。
teddym
teddym- 7年以上前
I know I misunderstood. maybe I should go to bed now
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:17:31に投稿されました
Prueba y sustitución de inyectores.
Cómo probar y cambiar inyectores averiados. Demostración paso a paso en un Renault Clio 2.1.5 dci. Prueba de flujo de retorno de inyectores y sustitución de dos inyectores (uno nuevo y otro completamente restaurado).
Si su LED de fallo de motor sigue encendida,
o si su vehículo hace este ruido,
o si su vehículo no arranca:
puede tener un problema de inyección.
Compruebe que la bomba de combustible de alta presión proporciona combustible a los inyectores.
Afloje 1/2 vuelta la unión de los tubos de alta presión
Arranque
Apriete la unión de los tubos a través de los cuales pasa el combustible
La bomba de combustible de alta presión proporciona combustible a los 4 inyectores
Intente arrancar el motor con limpiador de frenos
Rocíe la toma de filtro de aire con limpiador de frenos durante 1 segundo

Start the engine immediately and without preheating the plugs

If the engine starts with the brake cleaner, it is most likely a fuel injection issue

White smoke typically means a worn out injector

Engine vibration at idle means a combustion issue in one or more cylinders

An injector return flow test can detect any leaks inside the injectors

Disconnect the fuel return pipes

The injectors are interconnected by small hoses which return unused fuel to the tank

The return volume is proportional to the leaks inside the injector

Place a plug on the connector of the high-pressure pump fuel return pipe

Connect four hoses of the same diameter (use fuel return pipe, aquarium hose, or windshield washer hose) to the injectors

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:18:43に投稿されました
Arranque el motor inmediatamente y sin precalentar los enchufes

Si el motor comienza con el limpiador de frenos, es más probable que se trate de un problema con inyección de combustible

El humo blanco significa típicamente un inyector desgastado

La vibración del motor al ralentí significa un problema de combustión en uno o más cilindros

Una prueba de flujo de retorno del inyector puede detectar cualquier fuga dentro de los inyectores

Desconectar las tuberías de retorno de combustible

Los inyectores están interconectados por pequeñas mangueras que devuelven el combustible no utilizado al tanque

El volumen de retorno es proporcional a las fugas dentro del inyector

Coloque un enchufe en el conector de la tubería de retorno de combustible de la bomba de alta presión

Conecte cuatro mangueras del mismo diámetro (use tubería de retorno de combustible, manguera de acuario o manguera de lavadora de parabrisas) a los inyectores
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:26:21に投稿されました
Arranque el motor inmediatamente y sin pre-calentar las bujías
Si el motor arranca con el limpiador de frenos, es muy probablemente un problema de inyección
El humo blanco normalmente significa que hay un inyector gastado
La vibración descontrolada del motor significa un problema de combustión en uno o más cilindros
Una prueba del flujo de retorno del inyector detecta cualquier fuga dentro de los inyectores
Desconecte los tubos de retorno de combustible
Los inyectores están conectados mediante pequeños manguitos que devuelven el combustible no utilizado al depósito
El volumen de retorno es proporcional a las fugas que hay dentro del inyector
Coloque una bujía en el conector del tubo de retorno de combustible de la bomba de alta presión
Conecte cuatro manguitos del mismo diámetro (utilice tubo de retorno de combustible, manguito aquarium, o manguito limpiaparabrisas) en los inyectores

Insert these hoses in an empty bottle

The containers are filling with fuel

The injector no. 1 has a high return flow

The injector no. 2 has a very high return flow

The injector no. 3 has an even higher return flow: it flows almost continuously

After 5 minutes

The return volume of injectors 2 and 3 is more than the 2 others, they must be replaced first

Warning: if you have 1 injector without any flow return, either the electronic control of the injector is defective (no fuel flow into the injector), or the injector is stuck in open position and in this case, do not drive any more with your vehicle because the excess of fuel in the cylinder may burn the piston

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:24:30に投稿されました
Inserte estas mangueras en una botella vacía

Los contenedores se llenan de combustible

El inyector no. 1 tiene un flujo de retorno alto

El inyector no. 2 tiene un flujo de retorno muy alto

El inyector no. 3 tiene un flujo de retorno aún más alto: fluye casi continuamente

Después de 5 minutos

El volumen de retorno de los inyectores 2 y 3 es superior al de los otros 2, deben ser reemplazados primero

Advertencia: si tiene 1 inyector sin retorno de flujo, el control electrónico del inyector es defectuoso (no hay flujo de combustible en el inyector) o el inyector está atascado en posición abierta y en este caso, no conduzca más su vehículo porque el exceso de combustible en el cilindro puede quemar el pistón
dmendezb
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:34:32に投稿されました
Introduzca estas mangueras en una botella vacia.
Los contenedores estan llenandose de combustible.
El inyector numero 1 tiene un flujo de retorno alto de retorno.
El inyector numero 2 tiene un flujo de retorno muy alto.
El inyector numero 3 tiene un flujo de retorno. aún mas alto. Fluye casi de manera continua.
Luego de 5 minutos.
El volumen de retorno de los inyectores 2 y 3 es más que los otros 2, tienen que ser reemplazados primero.
Advertencia: Si usted tiene un 1 inyector sin nigun flujo de retorno, o el control electronico del inyector esta defectuoso (no hay flujo de combustible hacia el inyector), o elinyector esta atascado en posición abierta y en este caso, no conduzca más con su vehiculo porque el exceso de combustible en el cilindro podría quemar el piston.
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:31:53に投稿されました
Inserte los manguitos en una botella vacía

Los recipientes se están llenando de combustible

El inyector no. 1 tiene un flujo de retorno alto

El inyector no. 2 tiene un flujo de retorno muy alto

El inyector no. 3 tiene un flujo de retorno incluso mayor: el combustible fluye casi de forma continua

Tras 5 minutos

El volumen de retorno de los inyectores 2 y 3 es mayor que el de los otros 2, así que deben ser sustituidos primero

Tenga cuidado: si tiene un inyector sin flujo de retorno, o el control eléctrico del inyector está defectuoso (no fluye el combustible por el inyector), o si el inyector está atascado en posición de "abierto" y en este caso, no conduzca más su vehículo, pues el exceso de combustible en el cilindro puede quemar el pistón
★★★★☆ 4.0/1

Before replacing the injectors, make sure that your fuel system is not contaminated with metal filings

Place a container under the fuel filter and unscrew the bleed screw

If your high pressure pump is very worn, it can generate metal filings that clog your injectors

If you replace the injectors and your pump continues to generate metal filings, you will destroy your new injectors with the small metal particles it produces

If you find filings, replace the pump and clean the entire fuel system (including tank in which flows back injectors) and change the injectors

There are some black particles but no presence of metal filings (bright yellow metal particles)

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:30:31に投稿されました
Antes de reemplazar los inyectores, asegúrese de que su sistema de combustible no está contaminado con limaduras de metal

Coloque un recipiente debajo del filtro de combustible y desenrosque el tornillo de purga

Si su bomba de alta presión está muy gastada, puede generar limaduras de metal que obstruyen sus inyectores

Si reemplaza los inyectores y su bomba sigue generando limaduras de metal, destruirá sus nuevos inyectores con las pequeñas partículas de metal que produce

Si encuentra limaduras, reemplace la bomba y limpie todo el sistema de combustible (incluyendo el tanque en el que fluye los inyectores) y cambie los inyectores

Hay algunas partículas negras pero ninguna presencia de limaduras de metal (partículas de metal amarillo brillante)
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:37:30に投稿されました
Antes de sustituir los inyectores, asegúrese de que su sistema de combustible no esta contaminado con residuos de metal

Sitúe un recipiente bajo el filtro de combustible y desenrosque la tuerca de purga

Si su bomba de alta presión está muy desgastada, puede generar residuos de metal que obstruyan sus inyectores

Si cambia los inyectores y la bomba continúa generando residuos de metal, destrozará los nuevos inyectores con las pequeñas partículas metálicas que produce

Si encuentra residuos de metal, cambie la bomba y limpie el sistema de combustible por completo (incluyendo el depósito por el que fluye el retorno de los inyectores) y cambie los inyectores

Hay algunas partículas negras pero no hay presencia de residuos metálicos (partículas de metal de color amarillo brillante)
dmendezb
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:41:40に投稿されました
Antes de reemplazar los inyectores, asegurese de que su sistema de combustible no este contaminado con restos de metal.

Coloque un contenedor debajo del filtro de combustible y desatornille el tornillo de purga.

Si su bomba de alta presión esta muy desgastada, podría generar restos de metal que obstruyen sus inyectores.

Si usted reemplaza los inyectores y su bomba continua generando restos de metal, usted destruira sus nuevos inyectores con las pequeñas particulas de metal que este produce.

Si usted consigue restos, reemplace la bomba y limpie por completo el sistema de combustible (incluyendo el tanque en el cual fluyen los inyectores traseros) y cambie los inyectores.

Hay algunas particulas negras pero no hay presencia de restos de metal (particulas brillantes de metal amarillo)
★★☆☆☆ 2.0/1

Refit the bleed screw and prime the low pressure circuit by operating the priming bulb

Blow around the injectors with compressed air

Disconnect the injector connectors with a needle nose pliers

Unclip the clip between the High Pressure Tubes

Remove the high pressure pipes

Remove the injector brackets with a Torx bit

Remove the injectors by rotating them while pulling them upwards

If the injector is stuck in its well, you can use releasing spray to remove it

Take back the fire-resistant washers if they remained in the well

Block the opening with a Phillips screwdriver and blow to remove impurities

Clean the injector well with a microfiber (lint-free)

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:37:39に投稿されました
Vuelva a colocar el tornillo de purga y apriete el circuito de baja presión haciendo funcionar la bombilla de cebado

Soplar alrededor de los inyectores con aire comprimido

Desconecte los conectores del inyector con un alicate de punta de aguja

Soltar el clip entre los tubos de alta presión

Retire los tubos de alta presión

Retire los soportes del inyector con una broca Torx

Retire los inyectores girándolos mientras los tira hacia arriba

Si el inyector está atascado en su pozo, puede usar un spray de liberación para quitarlo

Retirar las arandelas resistentes al fuego si permanecen en el pozo

Bloquear la apertura con un destornillador Phillips y soplar para eliminar las impurezas

Limpie bien el inyector con una microfibra (sin pelusas)
dmendezb
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/12 22:58:18に投稿されました
Reajuste el tornillo de purga e inicie el circuito de presión baja operando el bulbo de inicio.

Sople alrededor de los inyectores con aire comprimido.

Desconecte los conectores del inyector con un alicate punta de aguja.

Desenganche el sujetador entre los tubos de alta presión.

Remover los tubos de alta presión.

Remover los soportes del inyector con un destornillador torx.

Remover los inyectores rotándolos mientras los jala hacia arriba.

Si el inyector esta atascado en su orificio, puede usar spray de liberación para removerlo.

Tome las arandelas resistentes al fuego si estas se quedaron en el orificio.

Bloquear la abertura con un destornillador phillips y sople para remover impurezas.

Limpie el orificio del inyector con micro-fibra (libre de hilachas)
susane_godoi333
評価 50
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/12 01:44:52に投稿されました
Vuelva a colocar el tornillo de purga y pulse el circuito de baja presión haciendo funcionar la lámpara de partida.

Soplar alrededor de las boquillas con aire comprimido.

Desconectar los conectores de los inyectores con unas pinzas de punta de aguja.

Liberar el clip entre las tuberías de alta presión.

Retire los tubos de alta presión.

Retire los porta-inyectores con un poco Torx.

Retire las inyectores que dan vuelta mientras tira hacia arriba

Si el inyector se ha quedado atascado en su agujero, puede utilizar la liberación de pulverización para eliminarlo.

Retire las arandelas resistentes al fuego alojados en el agujero.

Bloquear la abertura con un destornillador Phillips y sople para eliminar las impurezas.

Limpiar a fondo el inyector con una microfibra (sin pelusa).
★★★★☆ 4.0/1

Note the reference of the defective injectors and replace them with new ones (or fully refurbished, often cheaper with the same guarantee)

Here are the 2 replacement injectors: 1 new and 1 fully refurbished (internet purchase)

Note on a paper the 16 digits found on injector head

This code can be programmed into the memory of the ECU with a diagnostic tool for optimal operation of the injection

The seller of the injectors and the technical review advocate the systematic replacement of the High Pressure pipes

It is written: "Make sure to change the HP pipes. In case of any doubt, do not hesitate to drain the tank"

In the event of a warranty, proof of purchase of the HP pipes may be required

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:45:12に投稿されました
Observe la referencia de los inyectores defectuosos y sustitúyalos por unos nuevos (o completamente refabricado, a menudo más baratos con la misma garantía)

Aquí están los 2 inyectores del reemplazo: 1 nuevo y 1 totalmente refabricado (comprado a través de Internet)

Anotar en un papel los 16 dígitos localizados en la cabeza del inyector

Este código se puede programar en la memoria de la ECU con una herramienta de diagnóstico para el funcionamiento óptimo de la inyección

El vendedor de los inyectores y la revisión técnica abogan por la sustitución sistemática de los tubos de alta presión

Está escrito: "Asegúrese de cambiar las tuberías de HP En caso de cualquier inquietud, no dude vaciar el tanque"

En el caso de garantía, la prueba de la compra de tubos HP puede ser requerida.
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/12 01:21:17に投稿されました
Tome en cuenta la referencia de los inyectores defectuosos y reemplácelos con nuevos (o completamente restaurados, a menudo más barato con la misma garantía)

Aquí están los 2 inyectores de reemplazo: 1 nuevo y 1 completamente restaurado (comprado en internet)

Anote en un papel los 16 dígitos encontrados en la cabeza del inyector

Este código puede ser programado a la memoria del ECU (Unidad de Control del Motor) con una herramienta de diagnóstico para el funcionamiento óptimo de la inyección

El vendedor de los inyectores y la revisión técnica recomiendan el reemplazo de Tubos de Alta Presión

Está escrito: "Asegúrese de cambiar los tubos HP (tubos de alta presión). En caso de duda alguna, no dude en drenar el tanque"

En caso de una garantía, comprobante de compra de los tubos HP (tubos de alta presión) pueden ser requeridos









★★★★☆ 4.0/1


It's up to you whether you need to change your HP pipes or not

If you choose to refit the old HP pipes, spray brake cleaner and blow compressed air inside pipes

Prime the low pressure circuit by operating the priming bulb

The exhaust fumes disappeared

A new injector return flow test will confirm the repair

The injector no. 1 still has a high return flow

The new injector no. 2 return flow is very low : the return flow of a new injector drips

The new injectors 2 and 3 are OK: their return volume is very low

Injectors 1 and 4 have 250 000 kms: their return volume is more important

The vehicle regained normal operation with the change of 2 injectors out of 4

[削除済みユーザ]
評価 55
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/11 22:50:33に投稿されました
Usted mismo debe determinar si es necesaria cambiar o no los tubos HP

Si usted elige reajustar los viejos tubos de HP, rocie limpiador de frenos y sopla aire comprimido dentro de los tubos

Aplique el circuito de baja presión haciendo funcionar la bombilla de cebado

Los gases de escape desaparecieron

Una nueva prueba de flujo de retorno del inyector confirmará la reparación

El inyector no. 1 todavía tiene un flujo de retorno alto

El nuevo inyector no. 2 el flujo de retorno es muy bajo: el flujo de retorno de un nuevo inyector gotea

Los nuevos inyectores 2 y 3 están bien: su volumen de retorno es muy bajo

Los inyectores 1 y 4 tienen 250 000 kms: su volumen de retorno es más importante

El vehículo recuperó el funcionamiento normal con el cambio de 2 de los 4 inyectores
[削除済みユーザ]
評価 53
翻訳 / スペイン語
- 2016/11/12 01:56:38に投稿されました
Usted decide si necesita cambiar sus tubos HP (HP: tubos de alta presión) o no

Si usted elige reparar los tubos HP (HP: tubos de alta presión) viejos, rocíe limpiador de frenos y sople aire comprimido dentro de los tubos

Cebe el circuito de baja presión operando la bombilla de cebado

Los gases de escape desaparecieron

Una nueva prueba de flujo de retorno confirmará la reparación

El inyector N° 1 todavía tiene un flujo de retorno alto

El flujo de retorno del nuevo inyector N° 2 es muy bajo: el flujo de retorno de un nuevo inyector gotea

Los nuevos inyectores 2 y 3 están bien: su volumen de retorno es muy bajo

Los inyectores 1 y 4 tienen 250 000 kms: su volumen de retorno es más importante

El vehículo recuperó el funcionamiento normal con el cambio de 2 inyectores de 4










★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。