Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] it doesn't have to excuse themselves or even tell us why, they have to point ...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jetrans , tearz , bestseller2016 ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by shio1102 at 04 Sep 2016 at 01:38 2606 views
Time left: Finished

it doesn't have to excuse themselves or even tell us why, they have to point the next conversation. So A and B, you are points for making this happen. Please soonish!

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Sep 2016 at 02:00
彼らが次の話し合いを指定しなければならないのであって、それは彼らの言い訳をする必要も、私たちに理由を説明する必要もありません。よってAさん、Bさん、これを実現できるかどうかはあなた方にかかっています。早急にお願いします!
jetrans
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 04 Sep 2016 at 02:46
それは彼らが次の会話を指すように持っているわけがない、私たちに教えても自分自身を言い訳かする必要はありません。 それでAとBは、あなたはこれが起こる作るためのポイントです。急いでください!
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime