Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. We learned about his passing and the whole famil...

This requests contains 163 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , hispanohablante33 , bestseller2016 , nieain ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by himesama47 at 27 Aug 2016 at 22:13 1941 views
Time left: Finished


連絡ありがとうございます。
彼が亡くなったと知り、家族で悲しんでいます。いつも我々を笑顔に、そして明るい気持ちにしてくれました。
家族で彼のご冥福を祈っています。
彼を見送る事はもう難しい…よね?
最後に私と◯に出来る事があれば協力させてください。
彼はあなたに毎日お世話してもらって幸せだったでしょう。彼と出会わせてくれてありがとう!

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 22:25
Thank you for your message.
We learned about his passing and the whole family is grieving. He had always made us laugh and cheered us up.
The family is praying for his happiness in his next life.
It is already difficult to send him off, right?
Lastly, please let I and O to help in any way that we can.
He was happy to be cared by you everyday.
Thank you for the chance to have known him.
hispanohablante33
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 23:33
Thank you for your notice.
All my family feels deep sorrow to know that he has passed away. He always let us smile and put us into a delightful mood.
Our family prays for the repose of his soul.
It is too late to see him off, isn’t it?
Both I and ○ are very pleased to do anything that helps you.
I am sure he had a happy life thanks to your daily care. Thank you for letting me meet him!
bestseller2016
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 23:20
Thanks for letting me know.
Our family is so sad since we knew his dead. His smile always make us feel so happy.
We hope he can rest in peace.
I would like to meet him his last look. But it's too late now. I know.
For last if there is anything I can help with you for him
Please let me and O know. We would like to help you.
He must be happy with you. Because you always care him with love everyday.
Thanks for let me meet him.
nieain
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2016 at 22:36
Thank you for contacting us.
When I heard about his death, me and my family was really grieving for him. He always made us feel happy and smile. We all wish for his happiness in the next world.
It's quite hard if we bid him farewell right now, isn't it?
Finally, please tell me if there is something that I and ◯ can do for him.
He must be happy spending all his life with you. Thank you for letting us to met him!

Client

Additional info

学校で飼っているペットが亡くなり担任から連絡がきました。その返事です。よろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime