Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i pay 150$ but u offer free shiping if ok then add i pay u today sir i alread...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , gojihara ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 30 Jul 2016 at 20:20 2658 views
Time left: Finished

i pay 150$ but u offer free shiping if ok then add i pay u today sir i already pay u for vx2100


One of the cameras arrived damaged & im missing a lens hood and a viewfinder to look in the camera

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jul 2016 at 20:25
私は150ドルお支払いするつもりですが、配送料無料、とおっしゃって頂いたので、よろしければどうかそのようにお願いします。 vx2100 のぶんのお支払いはすでに済ませました。

あなたから購入したカメラのひとつが配送されましたが、破損していました。さらに、レンズフードとカメラを覗き込むためのビューファインダーが見当たりませんでした。
★★★★☆ 4.0/2
gojihara
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Jul 2016 at 20:27
150ドルを払うけど送料無料をしてくれる。OKだったら今日払う。VX2100にはもう払った。

カメラの一個はダメージで届いたし、レンズフードとファインダーが届いていない。
★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime