前にメールを送ってから返信がありません。
パッケージは送ってもらえるのでしょうか?
もし、送料が気になるのであれば次の注文時に一緒に送ってもらえますか?
あなたからのお返事お待ちしています。
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2016 at 21:32
I have not received any reply from you since I sent you an e-mail last time.
Can I get the package successfully from you?
If you care about the shipping cost, can you please send the package together with the item when I place next order?
I look forward to your reply.
Can I get the package successfully from you?
If you care about the shipping cost, can you please send the package together with the item when I place next order?
I look forward to your reply.
Translation / English
- Posted at 19 Jul 2016 at 21:33
I still have not received a reply from you since the last time.
Will you send me the package?
If the shipping cost will be too much, will it be possible to send it together with the package that I'll order next time?
I'm looking for your reply.
Will you send me the package?
If the shipping cost will be too much, will it be possible to send it together with the package that I'll order next time?
I'm looking for your reply.