Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Excuse me, but the contents of the email get complicated, so I summarized 4 q...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , a_hanako , ka28310 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by amespi at 19 Jun 2016 at 21:36 2222 views
Time left: Finished

すみません、メールの内容が複雑になっていたと思いますので、
以下の4つの質問にまとめました。

1.何も証明書オプションをつけない場合、どのようなテストを行うのでしょうか?
どのような書類や証明書が同封されてきますか。
また、書類や証明書のサンプルがあれば送っていただけませんか?

2.オプションの圧力テストやリークテストは、具体的にどのようなテストを行うのでしょうか?
圧力テスト証明書やリークテスト証明書をつけると、納期が延びますか?
また、証明書のサンプルがあれば送っていただけませんか?

a_hanako
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2016 at 21:50
Excuse me, but the contents of the email get complicated, so I summarized 4 questions.

1. In case I don't take any option of certifications, what kind of tests are you going to conduct?
What kind of documents or certifications will be attached?
And if there is any samples of the documents or certifications, could you please send them to me?

2. What kind of tests are you going to do concretely as pressure tests of option and leak tests?
Will the appointed date be exptended if the certification of pressure tests and leak tests?
And if there is any samples of the certifications, could you send them to me, please?
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2016 at 21:48
I am sorry, but I am afraid the mail from me was too complicated, so I summarized the contents into following four questions.

1. If I don't choose any certificate options, what test are you going to do?
What kind of documents and certificates are enclosed?
Also, can you please send me the sample of documents and certificates, if you have?

2. What kind of tests are going to do specifically as for the optional pressure test and leak test?
If I ask pressure test certificate or leak test certificate, would the delivery be delayed?
And, can you please send me the sample of certificates, if you have?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2016 at 21:48
Sorry, I think content of the email was complex, so I summarized them as the following 4 questions.

1. If no certificate option is added, what kind of test will you conduct?
What kind of documents and certificates will be enclosed?
Also, will you send samples of document and certificate if there is any?

2. About optional pressure test and leakage test, will you describe details of the tests?
Will adding pressure test certificate and leakage certificate delay delivery?
Also if you have sample certificate, will you send it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime