Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Why did you borrow money? It's been difficult to live for common people as ...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Article" "Communication" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tortoise9315 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by lark_my at 15 Jun 2016 at 20:19 3330 views
Time left: Finished

なんで借金したの?
いつの時代も庶民は大変なんだよ

温暖化ばんざーい!
ふざけんな!

隕石衝突5秒前

お話できるの?

大丈夫、平熱だよ
でも先生、頭とのどが痛くて身体がだるいんですが…

君に投資するよ!
ボクの若いころにソックリだ!

徹夜2日間
6時間睡眠
実は同じ!

知ってた?
実は同級生
初めて聞いた


何で分かったの!?
こいつは人の顔の識別ができるのさ!
目と鼻と・・・アゴもそうだね

tortoise9315
Rating 54
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2016 at 20:35
Why did you borrow money?
It's been difficult to live for common people as always.

Hurrah to the global warming!
Shut up!

5 seconds before the meteorites strike the earth

Can we talk?

No worries, your temperature is normal.
But Doctor, I have headache and a sore throat, and I feel a bit languid...

I am going to invest on you!
You look exactly how I was at your age!

Two nights awake
6 hours sleep
equals the same!

Did you know?
Both are the same age.
I never knew.

Why did you know!?
This one can distinguish people's face!
Your eyes, nose...and jaw, too.
lark_my likes this translation
tortoise9315
tortoise9315- over 8 years ago
二行目は、It's always been difficult to survive for common people. に替えさせてください。よろしくお願い致します。
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 15 Jun 2016 at 20:30
Why did you borrow money?
Average people will have a hard time in any age.

Congratulations to Greenhouse effect!
No kidding!

5 seconds to the collision of a meteor

Can you talk now?

I am OK. No fever.
Teacher, I have headache and sore throat, and feel very tired, though.

I invest on you.
You are just as when I was young.

It is the second night on no sleep.
Six hour sleep.
They are the same, in fact.

Did you know?
We are classmates.
I have never heard of it before.

Why did you get to know?
This one can identify human's face.
Eyes, nose, and chin as well.

Client

Additional info

https://drive.google.com/open?id=0B4IztGzuBK6CYldYYzdOaEs2THc

翻訳しやすいように日本語のマンガをpdfにしました
もし、分からないことがあったら質問してください

次のやり取りは整形についてです

何で(整形したの)分かったの!?
こいつは人の顔の識別ができるのさ!
目と鼻と・・・アゴもそうだね

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime