本日経済産業省に行ってきて、担当者に商品を見せてきました。
ロボットの部分はPSEは必要でなく、ACアダプターのみ必要だと言われました。
ということはACアダプターのみPSEの検査にすでに通っているACアダプターを中国で調達できれば検査の必要はなくなるので時間もお金も一番かからないと思います。それができなければ弊社が日本でPSEのあるACアダプターを探してきてこちらで商品の箱に入れることもできます。
Translation / English
- Posted at 19 May 2016 at 11:30
Today I visited Ministry of Economy, Trade and Industry, and showed the item to the person in charge.
PSE is not necessary in the part of the robot, but it is necessary for A/C adapter.
This means that, if we can get A/C adapter which has already passed PSE inspection in China, we do not have to inspect on it again so that it saves both time and costs. If we cannot do it, we can enclose the A/C adapter with PSE mark in Japan after we find such A/C adapter.
basilgate likes this translation
PSE is not necessary in the part of the robot, but it is necessary for A/C adapter.
This means that, if we can get A/C adapter which has already passed PSE inspection in China, we do not have to inspect on it again so that it saves both time and costs. If we cannot do it, we can enclose the A/C adapter with PSE mark in Japan after we find such A/C adapter.
Translation / English
- Posted at 19 May 2016 at 11:35
I have gone to the Ministry of Economy, Trade and Industry today, and showed the item to the person in charge.
I was told the parts of robot does not need PSE, and that I only need AC adaptor.
Therefore, I think if I could acquire AC adaptor in China that has already passed the PSE inspection, it does not need inspection and saves time and money. If not, we go find AC adaptor with PSE in Japan, and place it to the item box.
I was told the parts of robot does not need PSE, and that I only need AC adaptor.
Therefore, I think if I could acquire AC adaptor in China that has already passed the PSE inspection, it does not need inspection and saves time and money. If not, we go find AC adaptor with PSE in Japan, and place it to the item box.
Translation / English
- Posted at 19 May 2016 at 11:31
I visited Ministry of Economy, Trade and Industry today, and showed the product to the person taking in charge.
They said they doesn't need PSE and only AC adaptor in the part of robot.
Namely, I think if we can get AC adaptor which has already passed in the examination of PSE in China, it won't take money and time at all since we don't need to examine. If we can't do that, we can find AC adaptor with PSE in Japan and put into the box of the products on our side.
basilgate likes this translation
They said they doesn't need PSE and only AC adaptor in the part of robot.
Namely, I think if we can get AC adaptor which has already passed in the examination of PSE in China, it won't take money and time at all since we don't need to examine. If we can't do that, we can find AC adaptor with PSE in Japan and put into the box of the products on our side.
Translation / English
- Posted at 19 May 2016 at 11:37
Today, I visited Ministry of Economy, Trade and Industry to show the product to the responsible person.
They told me that PSE was not required in part of the robot and only AC adopter was necessary.
Therefore, if we can procure the AC adopter in China, which had passed PSE's test, test won't be needed anymore. I think this can save our time and money. If this is impossible, however, we can find the AC adopter with PSE in Japan to enclose it in the box of the product.
They told me that PSE was not required in part of the robot and only AC adopter was necessary.
Therefore, if we can procure the AC adopter in China, which had passed PSE's test, test won't be needed anymore. I think this can save our time and money. If this is impossible, however, we can find the AC adopter with PSE in Japan to enclose it in the box of the product.
「商品の箱」が抜けましたので "we can enclose the A/C adapter" を "we can enclose the A/C adapter in the box of the item" と訂正します。失礼しました。
ありがとうございます!
こちらこそいつもありがとうございます。
今後ともよろしくお願いいたします。