Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Today I visited Ministry of Economy, Trade and Industry, and showed the item ...

This requests contains 199 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , atsuko-s , ka28310 , shino0530 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by basilgate at 19 May 2016 at 11:25 1158 views
Time left: Finished

本日経済産業省に行ってきて、担当者に商品を見せてきました。
ロボットの部分はPSEは必要でなく、ACアダプターのみ必要だと言われました。
ということはACアダプターのみPSEの検査にすでに通っているACアダプターを中国で調達できれば検査の必要はなくなるので時間もお金も一番かからないと思います。それができなければ弊社が日本でPSEのあるACアダプターを探してきてこちらで商品の箱に入れることもできます。

I have gone to the Ministry of Economy, Trade and Industry today, and showed the item to the person in charge.
I was told the parts of robot does not need PSE, and that I only need AC adaptor.
Therefore, I think if I could acquire AC adaptor in China that has already passed the PSE inspection, it does not need inspection and saves time and money. If not, we go find AC adaptor with PSE in Japan, and place it to the item box.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime