Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Currently, this item is categorized into Automotive genre, but this is incorr...

This requests contains 201 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , atsuko-s , ka28310 , chaschas , lycorice , pommenoki ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by scoopstar at 26 Apr 2016 at 19:30 1676 views
Time left: Finished

この商品のカテゴリーは現在Automotiveになっていますがこれは間違っています
これは通常の工具であり実際のカテゴリーはTools& Home improvementであるべきです
また同メーカーの同様の製品もTools& Home improvementとなっています
アマゾンJPでもToolsのカテゴリーとなっています
メーカーサイトのURLとアマゾンJPのURLを添付してありますので確認して下さい

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:33
Currently, this item is categorized into Automotive genre, but this is incorrect.
This one is just a regular tool, and it should be categorized to Tools& Home improvement.
And, similar tools of the same maker are also categorized to Tools& Home improvement.
In Amazon JP, it is in the Tools category.
Please refer to the URL of the maker WEB site and UL of Amazon JP attached.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:34
The category of this item is automotive now, but it is wrong.
This is the common equipment, and the correct category must be tool & home improvement.
A similar item by the same manufacturer is also the tool & home improvement.
In Amazon Japan, it is the category of tools.
I attached URL of manufacturer and Amazon Japan. Would you check it?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:33
Category of this item is currently Automotive, but this is not correct.
This is regular tool, and actual category should be Tools & Home improvement.
Also, similar item of same manufacturer are indicated as Tools & Home improvement.
It is also in Tools category in Amazon JP.
Attached are manufacturer website URL and Amazon JP URL, please kindly check the.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:34
The category of this product is now Automotive, but this is wrong.
This is ordinary industrial tool and the actual category should be Tools& Home improvement.
The category of the similar products in the maker is also Tools& Home improvement.
The category is Tools in Amazonjp.
Please confirm the attached URL of the maker's website and Amazonjp.
lycorice
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:46
This item is currently categorized as Automotive, which is a mistake.
This is an ordinal tool and it should be categorized into Tools& Home improvement.
similar item from same manufacturer is also listed as Tools& Home improvement.
It is same on Amazon.JP.
As I attached maker's official web site and amazon.JP's URL, please check and confirm.
chaschas
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:41
At the moment the category for the product is Automotive but it's wrong.
The product is ordinal tool and it should be in Tools & Home improvement.
Also products by the same company are categorised into Tools & Home improvement.
On Amazon JP, it is in Tools category too.
I attached the manufacturing company's website's URL and Amazon JP's URL, could you check them?
pommenoki
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 19:39
This product category is placed under "Automotive". This is incorrect.

This item is of regular tools, and the actual category should be "Tools & Home Improvement".

In addition, similar product from the same maker also has been placed under "Tools & Home improvement".

The category also has been set to "Tools" at Amazon JP.

I have attached the URL to the maker site and AMAZON JP so please confirm the details.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime