Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 駅にある音声ガイダンスをイメージしています。 Exit First floor elevator Second floor elevator ...

This requests contains 110 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( musickitty , ka28310 , munsupark_25 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by asile at 31 Mar 2016 at 23:08 2323 views
Time left: Finished

駅にある音声ガイダンスをイメージしています。

出入口
一階エレベーター
二階エレベーター
フロント
非常口
男子トイレ
女子トイレ
大浴場
男湯
女湯
レストラン

この先に階段があります
ご注意ください

◯◯は右側です
◯◯は左側です
◯◯はこちらです

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 23:15
駅にある音声ガイダンスをイメージしています。

Exit
First floor elevator
Second floor elevator
Front
Emergency exit
Men's toilet
Women's toilet
Public bath
Men's bath
Women's bath
Restaurant

Stairs ahead
Caution

◯◯ on the right.
◯◯ on the left.
◯◯ this way.
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 23:12
I imagine the voice guidance in the station.

doorway
elevator on the first floor
elevator on the second floor
front
emergency exit
men's toilet
women's toilet
a big bath
men's bath
women's bath
restaurant

There are stairways ahead.
Watch out.

◯◯ is in the right hand side.
◯◯ is in the left hand side.
◯◯ is here.

★★★★★ 5.0/1
musickitty
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 23:19

The Entrance and Exit
The first floor elevator
The second floor elevator
The front desk
The emergency Exit
The men's restroom
The women's restroom
The large public bath
The men's section in public bath
The women's section in public bath
The restaurant

There are stairs ahead
Please be careful

○○ is on the right
○○ is on the left
○○ is over here
munsupark_25
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Mar 2016 at 23:17
Gate
Elevator on 1st Floor
Elevator on 2nd Floor
Front
Emergency Exit
Men's Toilet
Women's Toilet
Public Bath
Men's Bath
Women's Bath
Restaurant

Stairs ahead.
Be careful.

◯◯ is on your right.
◯◯ is on your left.
◯◯ is here.

Client

Additional info

「駅にある音声ガイダンスをイメージしています。」
は翻訳しなくて結構です。

駅にある音声ガイダンスの原稿です。
最初の名詞が三つ目の◯◯の部分に入るイメージで翻訳をお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime