Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Unlock 前作「ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME」から約3ヶ月、どちらの曲もCM・ア...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん wjseowkd424 さん chloe2ne1 さん surururu さん [削除済みユーザ] さん sowu さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 18件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1965文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/03/30 12:46:22 閲覧 3033回
残り時間: 終了

Unlock


前作「ふれあうだけで ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME」から約3ヶ月、どちらの曲もCM・アニメともに絶賛オンエア中で、その魅力的な歌声が全国に広く届けられているなか、三浦大知のもう一つの揺るぎない魅力“ダンス”をテーマにした17枚目のシングルのリリースが決定!
表題曲「Unlock」は'15年1月スタート、フジテレビ系ドラマ「ゴーストライター」オープニングテーマにも起用されている。

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:56:09に投稿されました
Unlock

전작「스치는 것만으로(후레아우다케데) ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME」로부터 약 3개월, 어느 곡도 CM・애니메이션에서도 절찬 온에어 중으로 그 매력적인 가성이 전국에 널리 퍼지고 있는 가운데 DAICHI MIURA의 또 하나의 확고한 매력 "댄스"를 테마로 한 17번째의 싱글 발매가 결정!
표제곡「Unlock」은 '15년1월 시작, 후지테레비 계 드라마 '고스트 라이더' 오프닝 테마에도 기용하고 있다.
wjseowkd424
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:08:18に投稿されました
Unlock

전작 '스쳐지나가는 것만으로 ~Always with you~ / IT'S THE RIGHT TIME' 로부터 약 3개월
두 곡 모두 광고, 애니메이션에서 절찬리에 방영 중으로 그 매력적인 목소리가 전국에 널리 퍼지고 있지만
미우라 다이치의 또 하나의 확실한 매력 "댄스"를 테마로 한 17번째 싱글 발매 결정!
타이틀 곡 'Unlock'은 2015년 1월 스타트로 후지텔레비전 계열 드라마 '고스트 라이터' 오프닝 테마곡으로 사용되고 있다.
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:06:21に投稿されました
Unlock

전작 '닿는 것만으로 ~Always with you~/ IT'S THE RIGHT TIME'로부터 3개월, 어떤 곡도 CM・애니메이션 모두 절찬리에 방영중이며, 그 매력적인 목소리가 전국에 퍼지고 있는 가운데, DAICHI MIURA의 또 다른 흔들림 없는 매력 '단스'를 테마로 한 17번째 싱글 릴리스가 결정!
표제곡 'Unlock'은 2015년 1월에 스타트, 후지TV계 드라마 '고스트 일러스터' 오프닝 테마에도 기용되었다.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

これまでに「Anchor」、「Delete My Memories」、「Your Love feat.KREVA」などで数々の名曲を共に作り出してきたヒットメーカー・Nao'ymtによる書き下ろしで、ドラマの内容にもリンクした、スリリングかつセクシーでクールなダンスチューン。
緻密に計算されたヴォーカルプロダクション、バックトラックそして言葉選びのセンスが凝縮された深い歌詞にも注目!

Unlock Music Video

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:58:00に投稿されました
여태까지 「Anchor」、「Delete My Memories」、「Your Love feat.KREVA」등으로 수많은 명곡을 같이 만들어 온 히트 메이커 Nao'ymt에 의한 신작으로 드라마의 내용과도 이어지는 스릴 넘치고 섹시하고 쿨한 댄스 튠.
치밀하게 계산된 보컬 프로덕션, 백 트랙, 그리고 단어 선택의 센스가 응축된 깊은 가사에도 주목!

Unlock Music Video
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:01:59に投稿されました
지금까지 'Anchor', 'Delete My Memories', 'Your Love feat.KREVA' 등에서 여러 명곡을 함께 만들어 낸 히트 메이커 Nao'ymt가 써 내린 드라마 내용과도 링크되는 스릴링하고 섹시하며 쿨한 댄스 튠.
섬세하게 계산된 보컬 프로덕션, 백트랙 그리고 단어 선택 센스가 담뿍 담긴 깊은 가사에도 주목!

Unlock Music Video
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

今作「Unlock」の振付は、世界中を飛び回る今最も旬なダンサー/コレオグラファー・KOHARU SUGAWARAとの共作!
自身初となる女性コレオグラファーとの共作で、更なる進化を魅せるダンスは超必見!
そして【Choreo Video盤】のDVDにはバックダンサー・s**t kingzとのコレオビデオに加え、KOHARU SUGAWARAとのコレオビデオの2種類を収録!

KOHARU SUGAWARA
1992年2月14日生まれ(22歳)。

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:00:24に投稿されました
이번 작품「Unlock」의 안무는 전 세계를 돌아 다니는 지금 가장 화제의 댄서/안무가 KOHARU SUGAWARA와의 합작!
본인으로서는 처음인 여성 안무가와의 합작으로 더욱 진화를 매료하는 댄스는 반드시 봐야 한다!
그리고 【Choreo Video판】의 DVD에는 백 댄서 s**t kingz와의 안무 비디오에 더해 KOHARU SUGAWARA와의 안무 비디오의 2종류를 수록!

KOHARU SUGAWARA
1992년2월14일생(22살).
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:03:57に投稿されました
이번 'Unlock'의 안무는 전 세계를 누비는 지금 가장 핫한 댄서/콜레오그래퍼 KOHARU SUGAWARA와 공동 작업!
DAICHI MIURA 의 첫 여성 콜레오그래퍼와의 공동 작품으로 더욱 진화를 보여줄 댄스는 꼭 봐야합니다!
그리고 【Choreo Video판】 DVD에는 백댄서 s**t kingz과의 콜레오비디오와 더불어 KOHARU SUGAWARA와의 콜레오비디오 2종류를 수록!

KOHARU SUGAWARA
1992年2月14日生まれ(22歳)。
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイト
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火)初回放送

wjseowkd424
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:56:22に投稿されました
10세에 춤을 시작해 중고생 시절에 TV방송 '슈퍼 찬푸루'나 콘테스트 'DANCE ATTACK'에서 우승해 일찍부터 주목을 받았다.
그리고 2010년 미국으로 건너가 로스앤젤레스에서 독자적인 댄스 스타일을 확립하고 해외에서도 인정받는 댄서이다.
http://ameblo.jp/koharusugawara

□드라마 "고스트 라이터" 오지지널 사이트
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火) 첫 회 방송
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:02:16に投稿されました
10살에 댄스를 시작해서 중고등학생 때에 TV방송 '슈퍼 챔플'이나 컨테스트 'DANCE ATTACK'에서 우승, 일찍이 주목을 받았다. 그리고 2010년에 미국으로 건너가 로스앤젤레스에서 독자적인 댄스 스타일을 확립해서 해외에서도 주목받고 있는 댄서다.
http://ameblo.jp/koharusugawara


□드라마『고스트 라이터』공식 사이트
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(화) 첫 방송
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

出演:中谷美紀、水川あさみ、三浦翔平、菜々緒、キムラ緑子、江波杏子、石橋凌、田中哲司

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/unlock-single/id966113494

■レコチョク
http://recochoku.jp/miuradaichi/

※期間限定特典あり!
●三浦大知 サイン入りグッズ(クラッチバッグ)

chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:53:32に投稿されました
出演:나카다니 미키, 미즈카와 아사미, 미우라 쇼헤이, 나나오, 기무라 미도리코, 에나미 쿄코, 이시바시 료, 다나카 테츠시

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/unlock-single/id966113494

■레코쵸쿠
http://recochoku.jp/miuradaichi/

※기간 한정 특전 있음!
●DAICHI MIURA 사인이 들어간 굿즈(클러치 백)
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:08:46に投稿されました
출연: 나카타니 미키, 미즈카와 아사미, 미우라 쇼타, 나나오, 기무라 미도리코, 에나미 쿄코, 이시바시 료, 다나카 테츠시

■iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/unlock-single/id966113494

■레코쵸크
http://recochoku.jp/miuradaichi/

※기간한정 특전 있음!
●DAICHI MIURA 사인 굿즈(클러치백)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:09:19に投稿されました
출연 : 나카타니 미키, 미즈카와 아사미, 미우라 쇼헤이, 나나, 키무라 미도리코, 에나미 쿄코, 이시바시 료, 다나카 테츠시
■ iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/unlock-single/id966113494
■ 레코쵸크
http://recochoku.jp/miuradaichi/

※ 기간 한정 특전 있습니다!
● 미우라 다이치 사인이 들어간 상품 (클러치 백)
sowu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:21:15に投稿されました
출연 : 나카타니 미키, 미즈카와 아사미, 미우라 쇼헤이, 나나오, 키무라 미도리코, 에나미 쿄코, 이시바시 료, 다나카 테츠시

■ iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/unlock-single/id966113494

■레코초쿠
http://recochoku.jp/miuradaichi/

※기간한정 특전있음!
● 「DAICHI MIURA」사인있는 굿즈(클러치백)

三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方の中から抽選で5名様に、【三浦大知 サイン入りグッズ(クラッチバッグ)】をプレゼント!
[応募期間]2/11(水) 00:00~2/24(火) 23:59
※壁紙特典とは特典期間が異なります。ご注意ください。

●三浦大知 オリジナル壁紙
三浦大知「Unlock」のシングルをダウンロードいただいた方皆様に、【三浦大知 オリジナル壁紙】をプレゼント!
[特典期間]2/11(水) 00:00~3/10(火) 23:59

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:54:53に投稿されました
DAICHI MIURA 'Unlock' 싱글을 다운로드하신 분들 중에서 추첨을 통해 5분께 [DAICHI MIURA 사인이 든 상품(클러치백)]을 증정!
[응모 기간] 2/11 (수) 00:00~2/24 (화) 23:59
※ 배경화면 특전과는 특전 기간이 다릅니다. 주의하시기 바랍니다.

● DAICHI MIURA 오리지널 배경화면
DAICHI MIURA 'Unlock' 싱글을 다운로드하신 분들께 [DAICHI MIURA 오리지널 배경화면]을 증정!
[특전 기간] 2/11 (수) 00:00~3/10 (화) 23:59
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:54:31に投稿されました
DAICHI MIURA 'Unlock' 싱글을 다운로드 해 주신 분 중에서 추첨을 통해 5분께 [DAICHI MIURA 사인 굿즈(클러치백)을 드립니다!
[응모기간] 2/11(수) 00:00~2/24(화) 23:59
※포스터 특전과는 특전 기간이 다릅니다. 주의해 주세요.

●DAICHI MIURA 오리지널 포스터
DAICHI MIURA 'Unlock' 싱글을 다운로드해 주신 분 여러분께 [DAICHI MIURA 오리지널 포스터]를 선물합니다!
[특전기간] 2/11(수) 00:00~3/10(화) 23:59
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

■mu-mo
http://q.mu-mo.net/daichi_apf/



◆【大知識 DAICHISHIKI SHOP】
オリジナル特典:3形態同時購入で特典DVD「Making Of Choreography」(1枚)+オリジナルスリーブケースをプレゼント!
今回の大知識限定特典DVDには「Making Of Choreography」を収録!今作カップリング曲『Wanna Give It To You』、『my day』のコレオグラフィー制作現場に密着!

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:50:27に投稿されました
■ mu-mo
http://q.mu-mo.net/daichi_apf/



◆ [다이치시키 DAICHISHIKI SHOP]
오리지널 특전 : 3형태 동시 구매로 특전 DVD 'Making Of Choreography' (1장)+오리지널 슬리브 케이스를 증정!
이번 다이치시키 한정 특전 DVD에는 'Making Of Choreography'를 수록! 이번 작품 커플링 곡 <Wanna Give It To You>, <my day>의 코레오그래피 제작 현장에 밀착!
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:56:21に投稿されました
■mu-mo
http://q.mu-mo.net/daichi_apf/

◆[대지식 DAICHISHIKI SHOP]
오리지널 특전: 3종류 동시 구입으로 특전 DVD'Making Of Choreography'(1장) + 오리지널 슬리브 케이스를 드립니다!
이번 대지식 한정 특전 DVD에는 'Making Of Choreography'을 수록! 이번 작품 커플링 곡 'Wanna Give It To You', 'my day'의 콜레오그래피 제작 현장에 밀착!
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました

鏡に映る自分と向き合い、どのようにして魅力的なコレオグラフィーが生まれるのか?なかなか見ることが出来ない制作の舞台裏に密着した貴重映像!

◆【amazon】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(A柄)

※MUSIC VIDEO盤(AVCD-16526/B)、CHOREO VIDEO盤(AVCD-16527/B)のみが対象となります。

◆【TSUTAYA RECORDS】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(B柄)

surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:59:52に投稿されました
거울에 비친 자신과 마주하며 어떻게 매력적인 콜레오그래피가 탄생할까? 좀처럼 볼 수 없는 제작 뒤시 무대에 밀착취재한 귀중한 영상!

◆[amazon]
오리지널 특전: "Unlock"특제 포스터 카드(A디자인)

※MUSIC VIDEO판(AVCD-16526/B), CHOREO VIDEO판(AVCD-16527/B)만 대상품목입니다.

◆[TSUTAYA RECORDS]
오리지널 특전: "Unlock"특제 포스터 카드(B디자인)
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
chloe2ne1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:04:08に投稿されました
거울에 비치는 스스로와 마주 보고 어떻게 매력적인 안무가 탄생할까? 좀처럼 볼 수 없는 제작 무대 뒤로 밀착한 귀중한 영상!

◆【amazon】
오리지널 특전:"Unlock" 특제 포스트 카드(A무늬)

※MUSIC VIDEO판(AVCD-16526/B), CHOREO VIDEO판(AVCD-16527/B)만 대상입니다.

◆【TSUTAYA RECORDS】
오리지널 특전:"Unlock" 특제 포스트 카드(B무늬)

※TSUTAYAオンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

◆【TOWER RECORDS】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(C柄)

◆【ローソンHMV特典】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(D柄)

◆【RISINGPRODUCTIONオフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(E柄)

※各ポストカードの色味は実際のものとは異なる場合がございます。予めご了承下さい。

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:01:30に投稿されました
※ TSUTAYA 온라인 쇼핑은 예약분만 대상이 됩니다.

◆ [TOWER RECORDS]
오리지널 특전 : "Unlock" 특제 포스트카드 (C무늬)

◆ [로손 HMV 특전]
오리지널 특전 : "Unlock" 특제 포스트카드 (D무늬)

◆ [RISINGPRODUCTION 오피셜 숍] & [mu-mo 숍]
오리지널 특전 : "Unlock" 특제 포스트카드 (E무늬)

※ 각 포스트카드의 색감은 실제와 다를 수 있습니다. 미리 양해 바랍니다.
surururu
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 12:58:03に投稿されました
※TSUTAYA 온라인 쇼핑은 예약분만 대응합니다.

◆[TOWER RECORDS]
오리지널 특전: "Unlock"특제 포스터 카드(C디자인)

◆[로손HMV특전]
오리지널 특전: "Unlock"특제 포스터 카드(D디자인)

◆[RISINGPRODUCTION오리지널 샵]&[mu-mo샵]
오리지널 특전: "Unlock"특제 포스터 카드(E디자인)

※각 포스터 카드의 색은 실제와 다를 수 있습니다. 양해해 주세요.
naoki_uemuraさんはこの翻訳を気に入りました
wjseowkd424
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/03/30 13:01:41に投稿されました
※TSUTAYA 온라인 숍은 예약하신 분만 대상으로 합니다.

◆【TOWER RECORDS】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(C타입)

◆【ローソンHMV特典】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(D타입)

◆【RISINGPRODUCTIONオフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(E타입)

※각 포스트 카드의 색감은 실물과 차이가 나는 경우가 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

クライアント

備考

■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。