Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/03/30 12:56:22

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
日本語

10歳でダンスを始め、中高生の時にTV番組「スーパーチャンプル」やコンテスト「DANCE ATTACK」で優勝、早くから注目を集める。そして2010年に渡米、ロサンゼルスで独自のダンススタイルを確立し、海外でも一目置かれるダンサーとなる。
http://ameblo.jp/koharusugawara


□ドラマ『ゴーストライター』オフィシャルサイト
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火)初回放送

韓国語

10세에 춤을 시작해 중고생 시절에 TV방송 '슈퍼 찬푸루'나 콘테스트 'DANCE ATTACK'에서 우승해 일찍부터 주목을 받았다.
그리고 2010년 미국으로 건너가 로스앤젤레스에서 독자적인 댄스 스타일을 확립하고 해외에서도 인정받는 댄서이다.
http://ameblo.jp/koharusugawara

□드라마 "고스트 라이터" 오지지널 사이트
http://www.fujitv.co.jp/ghostwriter/
2015.01.13(火) 첫 회 방송

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。