Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 53 / ネイティブ 韓国語 / 0 Reviews / 2016/03/30 13:01:41

wjseowkd424
wjseowkd424 53 2016年日本に来てから翻訳のお仕事をやらせていただいております。 増し...
日本語

※TSUTAYAオンラインショッピングは予約分のみが対象となります。

◆【TOWER RECORDS】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(C柄)

◆【ローソンHMV特典】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(D柄)

◆【RISINGPRODUCTIONオフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
オリジナル特典:"Unlock"特製ポストカード(E柄)

※各ポストカードの色味は実際のものとは異なる場合がございます。予めご了承下さい。

韓国語

※TSUTAYA 온라인 숍은 예약하신 분만 대상으로 합니다.

◆【TOWER RECORDS】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(C타입)

◆【ローソンHMV特典】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(D타입)

◆【RISINGPRODUCTIONオフィシャルショップ】&【mu-moショップ】
오리지널 특전:"Unlock" 특전 포스트 카드(E타입)

※각 포스트 카드의 색감은 실물과 차이가 나는 경우가 있습니다. 미리 양해 부탁드립니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■三浦大知
アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。