Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A movie starred by TOKYO GIRL'S STYLE "Gakko-no-kaidan (Horror story at schoo...

This requests contains 629 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( marukome , between-lines , sunember123 , elainechen_026 ) and was completed in 3 hours 51 minutes .

Requested by naoki_uemura at 28 Mar 2016 at 10:28 1404 views
Time left: Finished

東京女子流主演映画「学校の怪談 呪いの言霊」Blu-ray&DVD発売!

東京女子流主演ホラー映画「学校の怪談 呪いの言霊」が、2014年9月17日にBlu-ray&DVDでポニーキャニオンより発売!

公式サイト
http://www.gakko-no-kaidan.com/

<STORY>
覗いてはいけない“きつねの窓”、、、学校で一体何が起こったのか?

詩織(石橋杏奈)は奇妙な物音で目が覚めた。物音の正体は全てが昭和63年発行の4枚の10円玉が激しく振動する音だった。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:46
A movie starred by TOKYO GIRL'S STYLE "Gakko-no-kaidan (Horror story at school), cursing language of soul" is released on Blu-ray&DVD!

A movie starred by TOKYO GIRL'S STYLE "Gakko-no-kaidan (Horror story at school), cursing language of soul" is released by Pony Canion on Blu-ray&DVD on September 17th, 2014!

Official site
http://www.gakko-no-kaidan.com/

STORY
The Fox window(Kitsune no mado) forbidden to look into,,, what in the world has happened at school?

Siori (Anna Ishibashi) woke up with strange noise. It was the sound from fircely vibrating four 10 yen coins, issued on the year 63, Showa.
elainechen_026
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:57
With "TOKYO GIRLS' STYLE" as leading actresses, the Blu-ray & DVD of movie "School Ghost Story - Cursed Word Spirit" is now available!

Led by "TOKYO GIRLS' STYLE", the horror movie "School Ghost Story - Cursed Word Spirit" has been released by Pony Canyon in Blu-ray&DVD on Sep 17, 2014.

Official website:
http://www.gakko-no-kaidan.com/

<STORY>
"Fox's window" which cannot look into.......What exactly happened at the school?

Shiori (Anna Ishibashi) was awaken by strange sounds. The source of the sounds was actually the intense vibration of 4 10-yen coins issued in the year of 1988.

naoki_uemura likes this translation

詩織は母の日記に残された昭和63年、高1当時の思い出を読み返し、7月18日にガス事故で母の同級生たちが亡くなったことを知った。今日が命日だったのだ。母親の母校である「北山田高校」は、今は廃校となっており近日中に取り壊されることになっていた。詩織は母の代わりに廃校となった高校を訪ねる事を決意する。

sunember123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 13:58
Shiori stumbled upon a memory in her mother's diary from 1988, when her mother was in her first year of high school, and through it came to know that everyone in the same grade as her died on July 18th that year because of a gas leak accident. Today is the day of their death. Her high school, "Kita-Yamata High" is now abandoned, and recently there has been plans to demolish it. Shiori decided that she would pay the ruined school a visit, in her mother's stead.
elainechen_026
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 11:08
Shiori has read Mother's diary and learned that in the year of 1988 when Mother was in the first year of senior high school, a gas accident happened on July 18th and killed Mother's classmates. Today is the anniversary of death. Mother's high school "Kitayamada High School" is now closed and will soon be demolished. Shiori has thus decided to visit the closed high school on behalf of Mother.
naoki_uemura likes this translation

一方、高校では彩乃、未夢、友梨、芽生(以上、東京女子流)、由佳、美晴、佑治、満夫、靖彦ら1年3組の生徒たちが過去に1年4組で起こったガス事故について噂話を始めたことから不可思議な現象が起こり始める。
体育館の中の人影、、、閉鎖された教室からの不気味な息遣い、、、

between-lines
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 15:33
On the other hand, the students of the freshman classroom 3, Ayano, Miyu, Yuri , Mei (those four are TOKYO GIRL’S STYLE), Yuka, Miharu, Yuji, Mitsuo, Yasuhiko started to gossip about the gas accident happened in the freshman classroom 4 in past, triggers the mysterious phenomenon.

The figure in the gymnasium...
Eerie breathing from the closed classroom...
sunember123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 14:08
Meanwhile, at Shiori's high school, because of a rumor about the gas accident in class 4 year 1 a long time ago started by students of the class 3 year 1, mostly Ayano, Miyu, Yuri, Mei (as mentioned above, members of TOKYO GIRLS' STYLE), inexplicable events have begun to appear.

The doll in the PE room... The eerie breathing from inside the locked classroom...
naoki_uemura likes this translation

同じころ、ネットにフェイクのホラー映像を流すために廃校に忍びこんだ一樹、公雄、義人、ひとみ(東京女子流)。4人は撮影の為に校舎の中で撮影を行っていた。そしてひとみは公雄から聞いた異界に繋がる“きつねの窓”を作り、その中を覗こうとしていた…

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 10:56
Around the same time, Kazuki, Yosio, Yoshihito, and Hitomi (TOKYO GIRLS' STYLE) sneaked in to the closed school to play a fake horror movie on the net. The four were shooting the movie at school. And, Hitomi made a "Fox window" connected to the another world which Yoshio told her about, and tried to look into the window...
sunember123
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2016 at 14:19
At the same time, Itsuki, Kimio, Yoshito, Hitomi (TOKYO GIRLS' STYLE) snuck into the abandoned building to broadcast a fake horror movie to the Internet. They did their filming inside a school building. And then Hitomi decided to make a "Fox's Window", something that Kimio told her is a link to another world, and sneak a peek within...
naoki_uemura likes this translation

Client

Additional info

■東京女子流
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime