Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your fast reply. Well then, in accordance with the condition...

This requests contains 78 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chaudo0210 , joshirley , m-okzk , tetrabb ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by htanaka at 26 Mar 2016 at 07:22 2974 views
Time left: Finished

早速のご回答ありがとうございます。

それでは、ご提示いただいた条件に従い、今後も継続的に利用させていただきます。
利用許諾をいただきましたことに感謝いたします。

tetrabb
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 07:33
Thank you for your fast reply.

Well then, in accordance with the conditions you presented, I would like to continuously use this material from now on as well.
I am thankful for receiving the authorization to use it.
m-okzk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 07:45
Thank you for your quick response.

I 'll continue using it according to the offered requirement
I appreciate that you've given to me the license.
joshirley
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 07:44
Thanks for your immediate reply.

So in accordance with the conditions your mentioned, let me continue to use it.
Thanks very much for your permission of the usage.
chaudo0210
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Mar 2016 at 07:54
Thank you for your quick reply.
In that case, According to the condition, from now on, I am able to use it coninuously.
Thank you for giving me permission to use.

Client

Additional info

著作物の利用許諾に関するやりとりです。直訳にこだわらず、わかりやすく、かつ失礼のない表現でお願いいたします。なお、対象となる著作物について、先方は「 this material」という表現を使用しております。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime