[Translation from Japanese to English ] The skilled carpenter seems to sharpen his blade and saw even in his spare ti...

This requests contains 201 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , widget , fyyfifowffums ) and was completed in 2 hours 45 minutes .

Requested by umigame7 at 14 Mar 2016 at 05:17 2568 views
Time left: Finished

腕のいい大工は暇さえあれば、刃やのこぎりをといで置いて、働く時、余計な力がかからないようにするそうです。
このように日頃から知恵を得れば、成功しやすくなります。
日頃、外国語を学んでいれば、後に益を受けるようになります。
日頃、神様の御言葉に聞き従う敬虔の刃をといで置けば、試練の時や決定的な瞬間に力が奪われず、神様を喜ばし、勝利の人生を生きることができます。

良いものかもしれないけど、決して使わないから。

widget
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2016 at 09:22
The skilled carpenter seems to sharpen his blade and saw even in his spare time, so that the work does not take more strength than needed.
If you acquire wisdom daily in this way, succeeding becomes easy.
If you study a foreign language daily, you will likely see benefits later.
If you listen to the Word of God daily and keep the blade of piety sharp, maintaining your strength in trying times and at decisive moments, you will please God and can live a life of victory.

It might be a good thing, because you will never use it.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2016 at 08:03
It is said that a skillful carpenter does his work, while sharpening his tools when he has time.
As this, making gathering knowledge a habit in the daily life, it will lead you to success.
Making studying foreign languages a habit daily, you are able to get benefit of it.
Making following what the God says a habit, the time of difficulty and impetus, you can get over them with unconsciousness and pleasing your God and making yourself successful in life.

I may be goo, but never used.
setsuko-atarashi
setsuko-atarashi- about 8 years ago
最後の文章を、”It may be better, because never use it.”に変更して頂けますでしょうか.
fyyfifowffums
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2016 at 06:29
A good carpenter will sharpen his cutter and saw in his free time, to prevent using unnecessary strength when he works.
This way, you will succeed easier when you always acquire wisdom.
Always, when you learn a foreign language, it will be beneficial later on.
Always, when you readily sharpen the reverent cutter that listens to God's words, you won't lose strength at times of trial and crucial moments, you will please God and live a victorious life.

It may be a good thing but, you will never use it.
umigame7 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime