Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It seems that the country code of Wifi module is not set up for Japanese mode...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , kanhnguyen1301 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by fumix25 at 01 Mar 2016 at 17:54 1903 views
Time left: Finished

日本向けモデルのPV1-PV3でWifiモジュールのカントリーコードが
設定されていないようです。

カントリーコードが設定されていない状態だと、チャンネル12~14が使用できませんでしたが、
カントリーコードをJPに設定するとチャンネル12以降が使用できるようになりました。

日本向けモデルは1~14チャンネルを使用できるようにするために、我々は、PV1~PV3の
WifiモジュールのカントリーコードをJPに設定しなおす必要があります。

この問題について明日の電話会議で話をさせてください。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2016 at 17:59
It seems that the country code of Wifi module is not set up for Japanese model PV1 - PV3.

If the country code is not set, then channel 12 - 14 were not available. But, after setting the country code as JP, then the channels after 12 became available.

Regarding Japanese models, we need to make re-setting of the country code of Wifi module of PV1 - PV3 in order to make 1 -14 channels available.

Let me talk about this issue in the teleconference tomorrow.
ka28310
ka28310- over 8 years ago
第三パラグラフを訂正します。”JP” を落としました。
"Regarding Japanese models, we need to make re-setting of the country code of Wifi module of PV1 - PV3 to JP, in order to make 1 -14 channels available."
とさせてください。
kanhnguyen1301
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Mar 2016 at 18:00
The model for Japan PV1-PV3 that is the Wi-Fi module of country code has not been installed.
If the country code is not installed, you cannot use channel 12-14.
You could start to use form channel 12 after setting the JP country code.
In order to use channel 1-14 with the model for Japan, we need to reinstall the Wifi module JP country code PV1-3.
Let us explain further about this through phone conference.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime