この度はご不便お掛けしてしまい大変申し訳ございません。
全額ご返金させて頂きます。
今後も同じ事がないように気をつけます。
そして、到着した商品の写真を見せて頂けますか?
同じ商品です。
写真がわかりずらく大変申し訳ありません。
いかがいたしましょうか?
多少ならご返金も可能ですが
全額返金を希望されますか?
翻訳 / 英語
- 2016/02/17 22:53:31に投稿されました
I am really sorry about all the inconvenience we have caused.
I will refund all the money.
I will also make sure this doesn't happen again.
Could I see a picture of the arrived item?
It's the same item.
I'm really sorry it's hard to tell from the picture.
What should we do?
I could do a partial refund, but do you want a full one?
I will refund all the money.
I will also make sure this doesn't happen again.
Could I see a picture of the arrived item?
It's the same item.
I'm really sorry it's hard to tell from the picture.
What should we do?
I could do a partial refund, but do you want a full one?
翻訳 / 英語
- 2016/02/17 23:10:44に投稿されました
I am very sorry for the inconvenience.
Let me refund you the full amount.
I will be careful that the same thing does not happen again.
Could you send me a photo of the goods that arrived?
It is the same product,
though it is hard to tell from the photo. Sorry about that.
What do you think?
A partial refund is possible.
Were you hoping for a full refund?
Let me refund you the full amount.
I will be careful that the same thing does not happen again.
Could you send me a photo of the goods that arrived?
It is the same product,
though it is hard to tell from the photo. Sorry about that.
What do you think?
A partial refund is possible.
Were you hoping for a full refund?
翻訳 / 英語
- 2016/02/17 22:55:32に投稿されました
I am very sorry for having caused you a lot of inconvenience.
We will refund in full.
We will make sure that we would not repeat such thing again.
And, can you please show the picture of the item which arrived?
It is the same item.
I am sorry that the picture is not clear.
How would you like us to do?
We can refund partially, but do you want us to refund in full?
We will refund in full.
We will make sure that we would not repeat such thing again.
And, can you please show the picture of the item which arrived?
It is the same item.
I am sorry that the picture is not clear.
How would you like us to do?
We can refund partially, but do you want us to refund in full?
翻訳 / 英語
- 2016/02/17 23:03:44に投稿されました
I am sorry much for causing the trouble this time.
I will return you all the money.
I will be careful enough not to do it again in the future.
This is the same product.
I am sorry for vague photos.
How should I do ?
I can pay you back a little, but would you like to get the all back ?
I will return you all the money.
I will be careful enough not to do it again in the future.
This is the same product.
I am sorry for vague photos.
How should I do ?
I can pay you back a little, but would you like to get the all back ?