This startup knows what you are going to buy even before you do!
Using predictive analytics, Singapore’s PlusMargin pushes targetted notifications to increase conversions and sales revenue
For most e-commerce sites, the struggle to convert traffic into sales is real. That’s where Singapore B2B startup PlusMargin comes in.
According to Co-founder Viren Shetty, PlusMargin is a predictive marketing platform that helps e-commerce clients increase conversions on their site. Typical conversation rates are at about one per cent, despite the amount of cash thrown at pushing traffic.
シンガポールのPlusMarginは、予測分析を利用して的を絞った通知を発信し、コンバージョン(ウェブサイトで獲得できる最終的な成果)と売上収益を増大させる。
ほとんどのeコマースサイトにとって、トラフィックを売上に変換することに悪戦苦闘しているのが現実だ。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番である。
共同設立者Viren Shetty氏によれば、PlusMarginは予測マーケティング・プラットフォームで、eコマースのクライアントが自分のサイト上でのコンバージョンを増加させるのに役立つ。トラフィック量を増やすのに費やされるキャッシュフローの量にもかかわらず、典型的なコンバージョン率は、およそ1%だ。
予測分析論を駆使して、シンガポールのPlusMarginは、コンバージョンと売上高を上げるためにターゲットを絞った通知を提供する。
ほとんどのeコマースのサイトにとって、アクセス量を売上げに変換する苦労は誰もが認めるところである。そこでシンガポールのB2BスタートアップPlusMarginの出番だ。
共同設立者viren Shetty氏によると、PlusMarginは、
eコマースの顧客がサイトのコンバージョンを上げる助けとなる予測市場プラットフォームだという。典型的なコンバージョン率は、アクセス量を押し上げようとお金を投じても、約1パーセントである。
“If you think about why this disparity exists, it’s because in the offline setting (when the customer enters a retail store), a sales person knows where you are in the buying cycle. Are you someone they can up sell to? Are you likely to haggle? But this stuff doesn’t happen online. So, we are trying to bring the ability to understand people’s behavior,” he says.
How it works is PlusMargin simply plugs one line of code into their client’s site and they’ll be able to glean data such as where customers are clicking and how much time they spend on each page.
その仕組みは、PlusMarginはコードの1行を顧客のサイトに打ち込むそれだけだ。それだけで顧客がどこでクリックして、それぞれのページにどれだけの時間を費やしたかなどのデータを集めることができる。
どのようにそれが動作するのかというのは、PlusMarginは単に自分のクライアントのサイトへ1行のコードをプラグインし、顧客どこでクリックしていて、各ページにどのくらいの時間を費やすのかといったようなデータを収集することができるあろうということです。
After the data is pushed through its algorithms, clients using PlusMargin will be able to determine ‘how likely’ customers are going to buy and can craft notifications accordingly.
Notifications come in the form of offers, which incentivise the customer to buy. Shetty gives the example of offering a customer free shipping for a purchase of US$50.
Unlike their competition, which according to Shetty is primarily rule-based, PlusMargin operates on a more automated basis. “You can think of it as A/B testing versus automated personalisation. We are more into the predictive and data science part instead of trying to do A/B testing,” he says.
通知は、顧客に購買意欲を起こさせる売り込みの形になって送られる。Shetty氏は、50米ドルの購入に対し顧客には発送料無料の提供をするという例を挙げた。
Shetty氏の口をかりれば主に規定をベースにしているという競合とは違い、PlusMarginは、より自動化をベースに運営している。「A/B テストと対比して個人化が思い浮かばれると思います。私たちは、A/Bテストを行おうとしているというよりむしろ、予測やデータ分析の側にいます」 と同氏は述べた。
売り込み形式で通知は届き、顧客に購入を奨励する。Shettyは、顧客が50米ドルの購入をすると送料無料の範を垂れる。
Shettyによると、主にルールに基づく競合社とは異なり、PlusMarginはより自動化された基礎の上に作動する。「A/Bテスト 対 自動個人化として考えてもらっていいです。我々はもっとA/Bテストを行おうとする代わりに、予測・データ科学の箇所に関心をもっています。」、と彼は言う。
通知は顧客に購入を奨励オファーの形で来ます。シェティはUS $50の購入のために顧客送料無料を提供する例を示します。
シェティによると、主に減速に基づく彼らの競争とは異なり、PlusMarginは、より自動化に基づいて操業しています。 「あなたは、自動化されたパーソナライゼーション対A / Bテストと考えることができます。我々は、A / Bテストをやろうとする代わりに、より予測的なデータ科学部分に存在する。」と彼は言います。
“There are very few startups that are doing the predictive part — primarily because there is a very high barrier to entry. It requires a certain level of skill set, which is why you see way less competition in our domain,” and he notes that most of their competition is based in the US or Europe.
Based on its website (see below screenshot), 500 Startups is apparently an investor in PlusMargin. When asked, Shetty says that other investors have participated in their seed round and that more details are coming in.
Alongside Co-founder Melverick Ng, who was a software consultant at SAP prior to joining PlusMargin, Shetty is also flanked by two talented developers.
PlusMarginのウェブサイト(下のスクリーンショットを参照)を見ると、500 StartupsがPlusMarginへ投資していることがはっきりと見て取れる。他の投資家たちもシードラウンドに参加しており、さらなる詳細情報も入ってきているとShetty氏は我々に答えた。
PlusMarginへ移る以前にSAPでソフトウェアコンサルタントとして働いていた共同創設者であるMelverick Ng氏と並び、Shetty氏は2人の有能な開発者を両脇に抱えている。
同社のウェブサイトによると(下記のスクリーンショットを参照)、500 Startupsは明らかにPlusMarginの投資者である。Shetty氏に聞くと、他の投資者は、同社のシードラウンドに参加しており、その詳細は追って入ってくるということだ。
PlusMarginに入社する前にSAPでソフトウェアのコンサルタントであった、共同設立者Melverick Ng氏と並んで、Shetty氏の両側には、二人の有能な開発者も並んでいる。
Singapore-based back-end developer Jeffry Lum is a child prodigy who started programming at age five and KL-based front-end developer Wafiq Rodzuan used to work in the same post at both Groupon and KFit.
As for the 22-year-old Shetty, he was in the midst of studying Applied Mathematics at Nanyang Technological University before he dropped out to work on his startup. PlusMargin isn’t his first time at the startup rodeo as Shetty also previously started a crowdsourcing platform for brands before realising the idea had no product market fit.
22歳のとき、シェティーは南洋理工大学で応用数学を研究しており、スタートアップで働くために退学する前であった。シェティーは、まだマーケットの存在しないアイデアをリリースするためのクラウドソーシングのプラットフォームを以前に始めており、PlusMarginは彼の最初のスタートアップではなかった。
22歳のShetty氏に関しては、同氏は自身のスタートアップに従事するために退学するまでは、Nanyang Technological Universityで応用数学を勉学中だった。PlusMarginは、同氏にとって初めてのスタートアップではない。Shetty氏は以前にブランドを対象にしたクラウドソーシング・プラットフォームを始めたが、そのアイデアはプロダクト・マーケット・フィットを実現することはなかった。
This time around, Shetty is a tad more experienced at building a product that people want. Although fresh graduates from Singapore media accelerator SPH Plug & Play, PlusMargin is already beta testing its software with 10 e-commerce clients.
“Traditionally, this technology has only been used on big tech sites like Amazon, but we are giving it to the 99.9 per cent of online retailers that don’t normally have access to this kind of technology.”
「従来、こうした技術は、Amazonのような大手のテクノロジーサイトにしか利用されてこなかったのですが、私たちは、この種のテクノロジーに通常アクセスすることのないオンライン小売業者の99.9パーセントにこの技術を利用して頂いています」
「伝統的に、この技術は、アマゾンのような大きなハイテクサイトで使用されてきたのみでしたが、我々は、通常この種の技術へのアクセスを持っていないオンライン小売業者の99.9パーセントにそれを提供しています。」
On the human resources side, Shetty tells us his plans to set up their entire technical team in Malaysia and attests to the quality of tech talent available being higher than that of Singapore.
“We found that the talent pool for developers is way bigger. We were considering setting up our technical team in India, as I am originally from there, but it’s a four-hour flight versus taking a bus to KL,” he said. “Communication is very important to us. We want to build team culture so interaction with the founders needs to be strong.”
「開発者の人材プールは非常に大きいことがわかりました。私はもともとインドの出身なので、テクニカルチームをインドに置こうと検討していましたが、そうなると、KLにはバスで行けるのに対して、飛行機で4時間になります」 と同氏は言う。「コミュニケーションは、私たちにとって非常に重要です。設立者との交流は強くあるべきなので、私たちはチーム文化を築きたいと思います」
「私たちは、開発者のための人材プールがより大きな方法であるわかりました。私たちは、そこの出身なので、インドで当社の技術チームを作り上げることを検討していましたが、それはKLまでバスを使う事に対する4時間のフライトである 」と彼は言いました。 「コミュニケーションは私達にとって非常に重要です。私たちは、強くあるために創業者との相互作用が必要であるチームの文化を構築したいとおもっています。」