WeZebra: The O2O App That Will Pay Your Rent Has Just Landed An A Series
WeZebra, a payment platform that provides installment plans to home renters, has raised a series A funding in the tens of millions (RMB) led by China Renaissance K2 Ventures, followed by installment plan provider Fenqile, and joined by N5 Capital. (Chinese source)
家賃分割払いサービスを展開するWeZebraはChina Renaissance K2 Ventures社を筆頭に分割払いサービスのFenqile社とN5 Capital社から数千万元のシリーズA資金を調達した。(中国語原典)
借家住まいの方々に分割払い方式を提供する支払いプラットフォームWeZebraは、China Renaissance K2 Venturesを筆頭に、分割払い方式のプロバイダーFenqileが続き、そしてN5 Capitalが加わって数千万(RMB)のシリーズA資金を調達した。(中国情報源)
In China, rental installments are typically three to six months at a time. WeZebra found a niche market when they realized there are many students or young white collar workers that struggle to pay the fees upfront. Founded earlier this year, the company provides installment payment for low income individuals who are looking to rent homes. They received a 5 million RMB ($771,000 USD) angel investment this February.
The service monetizes through a 4% commission fee for three-months rental and a 6% commission fee for six-month rentals. After the advance payment of the first month’s rental with service fee, the tenant can pay monthly.
WeZebraは、前払いの家賃や敷金の支払いを困難とする学生や若い欧米人労働者が多く存在することに着目し、隙間市場を見出した。同社は今年はじめに創業し、低所得者向けの賃貸分割払いサービスを提供してきた。2月にはエンジェル投資家から5百万元(77万1千米ドル)の融資を受けている。
このサービスでは家賃が3ヶ月毎の支払いの場合4%、6ヶ月毎では6%の手数料がマネタイズされる。はじめに初月分の家賃と分割払いサービスの手数料を支払えば、家賃の月払いが可能になる。
サービスは、3ヶ月の賃借料に対して4%のコミッション料から、6ヶ月の賃借料に対して6%のコミッション料からマネタイズする。サービス料金込みの最初の1ヶ月の賃借料前払いの後、賃借人は毎月支払える。
Monthly installment platforms are not a new concept for Chinese startups. Fenqile, one of the contributors to this investment, is a Chinese student micro-credit site that allows buyers to borrow small sums of money for consumer electronics, paying them off in monthly installments. The company recently announced a strategic investment from e-commerce giant JD.com this May to offer monthly installments to its customers.
WeZebra’s services now covers three Chinese cities, Beijing, Shanghai and Chengdu, and they are planning to expand to Guangzhou and Shenzhen later this year. According to the company, some members in the team hail from Baidu, Tencent, Alibaba. The company is founded by post-90s CEO Ping Dong.
現在Wezebraのサービスは北京・上海・成都の3都市をカバーしており、今年後半には広州と深圳への拡大が計画されている。同社によると、この計画に携わるメンバーの複数がBaidu・Tencent・Alibaba社の元社員だという。創業者は90年代生まれのPing Dong CEOである。
月賦払いのプラットフォームは、中国のスタートアップにとっては新しいコンセプトではない。この投資に寄与したうちの1社Fenqileは、買い手が家庭用電化製品に対して小額のお金を借りて、月賦で完済できるという中国人学生向け小額融資サイトだ。同社は最近、月賦払いを顧客に提供するため、この5月にeコマースの大手JD.comからの戦略的投資を発表した。
WeZebraのサービスは現在、北京、上海、成都の中国の3つの街を網羅しており、年内には広州、深川へと拡大することを計画している。同社によると、チームのメンバーの中にはBaidu、Tencent、Alibabaの出身の人もいる。同社は最高経営責任者、90後のPing Dong氏によって設立された。