Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Hello, I used this once with my camera attached to my road bike and it snapp...

This requests contains 140 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( isshi , javier_hernando , mnc_____ , bijintachi1 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by nishoka at 03 Sep 2015 at 09:39 2526 views
Time left: Finished

Hello,

I used this once with my camera attached to my road bike and it snapped after two hours of riding.

What can we do about this?

Regards

isshi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Sep 2015 at 09:45
こんにちは。

私は一度ロードバイクに取り付けてあるカメラで使用したことがあります。
2時間乗った後でも撮影できました。

どのようにいたしましょう?

よろしくお願いいたします。
★★★★★ 5.0/1
javier_hernando
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 03 Sep 2015 at 09:49
こんにちは

これを一回しか使っていません。自転車につけて、二時間を私用したら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします
★★★☆☆ 3.5/2
mnc_____
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Sep 2015 at 09:47
こんにちは

カメラを一度ロードバイクに取り付けて走ったのですが、2時間ほどでプツッと切れてしまいました。

どうしたら良いのでしょうか?

よろしくお願いします。
★★★★★ 5.0/2
bijintachi1
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Sep 2015 at 09:46
こんにちは、

このカメラはロードバイクに取り付けられ、一度これを使用していた。それが乗馬の2時間後にスナップした。

我々はこのことについて何ができるか?

よろしくお願いします。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime