Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / Native Malay / 1 Review / 03 Sep 2015 at 09:46

English

Hello,

I used this once with my camera attached to my road bike and it snapped after two hours of riding.

What can we do about this?

Regards

Japanese

こんにちは、

このカメラはロードバイクに取り付けられ、一度これを使用していた。それが乗馬の2時間後にスナップした。

我々はこのことについて何ができるか?

よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★ 04 Sep 2015 at 11:35

original
こんにちは、

このカメラロードバイクに取り付けられ、一度これを使用していた。それが乗馬の2時間後にスナップした。

我々はこのことにつて何ができるか?

よろしくお願いします。

corrected
こんにちは、

このカメラロードバイクに取り付け、一度これを使用しました。2時間後にも撮影できました。

どうたしましょうか?
よろしくお願いします。

ailing-mana ailing-mana 04 Sep 2015 at 11:40

snapの意味が 「(写真を)撮影する」か「ぱちんと閉じる(切れる)」のどちらか、この文では判別できませんでしたので、この部分以外のみを添削の対象とさせていただきました

Add Comment