Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 2 Reviews / 03 Sep 2015 at 09:49

English

Hello,

I used this once with my camera attached to my road bike and it snapped after two hours of riding.

What can we do about this?

Regards

Japanese

こんにちは

これを一回しか使っていません。自転車につけて、二時間を私用したら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします

Reviews ( 2 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★ 04 Sep 2015 at 11:40

original
こんにちは

これを一回しか使っていません。自転車につけて、二時間を用したら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします

corrected
こんにちは

これを私のカメラで一回しか使っていません。自転車につけて、二時間を使用したら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします

snapの意味が 「(写真を)撮影する」か「ぱちんと閉じる(切れる)」のどちらか、この文では判別できませんでしたので、この部分以外のみを添削の対象とさせていただきました。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 04 Sep 2015 at 16:51

original
こんにちは

これを一回しか使っていません。自転車につけて、二時間を私用したら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします

corrected
こんにちは

これを一回しか使っていません。ロードバイク取りつけて、二時間乗ったら壊れてしまいました。
できることがありますか?

宜しくお願いします

Add Comment