[Translation from Japanese to English ] Because AAA Cafe Shinsaibashi and Fukuoka Parco is enjoying a good reputation...

This requests contains 171 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , osamu_kanda , jeida_fei , mhartsell11329 ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by nakagawasyota at 25 Aug 2015 at 18:27 1269 views
Time left: Finished

AAA Cafe 心斎橋&福岡パルコ 好評につき、9/14(月)まで営業します!

さらに!

9/14(月)のデビュー日を記念して、
9/12(土)・13(日)・14(月)の期間に追加メニューをご注文のお客様には
「え~パンダクッキー」をお一つプレゼント!
※数に限りがございますので、あらかじめご了承ください。
※お一人様お一つまでとさせていただきます。

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2015 at 18:33
Because AAA Cafe Shinsaibashi and Fukuoka Parco is enjoying a good reputation, it will continue to run until Monday, September 14.

And ---

To commemorate the artists's debut date on Monday, September 14,
orderers of an additional menu during the three days (Saturday, September 12; Sunday, September 13; and Monday, September 14)
will get a free "Eh Panda Cookie" apiece.
*There are limits on the number of cookies to be served.
*Each orderer is entitled to one cookie only.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2015 at 19:07
AAA Cafe Shinnsaibashi and Fukuoka Parco are popular, and so they are open for business until 14th of September.

Also.

The commemoration for the date of the debut on the 14th of September,
During the period of 12th of September (Saturday), 13th (Sunday), 14th (Monday), to the persons who order additional menus, we will present with one ""E~Pangcookie".
※ As there are limited numbers, we kindly ask for you understanding.
※ For one person can have only one.
jeida_fei
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2015 at 19:12
Thanks to your kind support, AAA Cafe branches in Shinsaibashi and Fukuoka's PARCO Department Store will remain open until September 14!

And there's more!

To celebrate the anniversary of AAA's debut on September 14 (Mon), customers ordering from the additional menu during September 12 (Sat) to 14(Mon) will receive one of our specialty "Eh Panda Cookies" as presents!

* The number of gifts are limited. We appreciate your understanding.
* Customers will receive one gift per person.
nakagawasyota likes this translation
mhartsell11329
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Aug 2015 at 19:22
We are happy to announce that we've decided to continue our business until 14 September 2015. This is due to the strong sales at Shinsaibashi and Fukuoka Parco. Furthermore, in commemoration of our anniversary day, we are giving "E~Panda Cookies" to the customers as a gift. Now, gift will be prepared limited amount and will be allowed one gift per person.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime