【広報資料】京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
ページ番号185911 ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます 2015年7月8日
お知らせ
平成27年7月8日
産業観光局(観光MICE推進室 電話746-2255)
公益財団法人 京都文化交流コンベンションビューロー
페이지 번호 185911 소셜 사이트로의 링크는 다른 윈도우로 열립니다 2015년 7월 8일
알림
2015년 7월 8일
산업 관광국 (관광 MICE 추진실 전화 746-2255)
공익 재단 법인 교토 문화 교류 컨벤션 뷰로
京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
世界で最も影響力をもつ旅行雑誌のひとつ,「Travel + Leisure(トラベル・アンド・レジャー)」誌が行った読者投票「ワールドベストアワード2015」において,世界の人気都市を決める「ワールドベストシティ」ランキングで,京都が2年連続で1位になりましたのでお知らせします。
세계에서 가장 영향력이 있는 여행 잡지 중 하나인 "Travel+Leisure (트래블 앤 레저)"지가 실시한 독자 투표 "월드 베스트 어워드 2015"에서 세계의 인기 도시를 결정하는 "월드 베스트 시티" 랭킹에서 교토가 2년 연속 1위를 차지하여 알려드립니다.
これは,昨年,京都が日本の都市として初の1位に選ばれて以降も,本市,(公社)京都市観光協会及び(公財)京都文化交流コンベンションビューローにおい て,市民・事業者の皆様と協力して取り組んできたプロモーションと,市民の皆様の御理解・御協力の下,本市が取り組む京都らしい景観の保全・創出や受入環 境整備等,あらゆる施策が総合的に結実したものと考えられます。
本市では,引き続き,観光都市としての質の向上を図り,世界における「KYOTO」ブランドの確立を目指します。
본 시(市)에서는 계속해서 관광 도시로의 질적 향상을 도모하고, 세계에 "KYOTO" 브랜드의 확립을 목표로 하겠습니다.
쿄토시에서는 계속하여 관광도시로서의 질의 향상을 도모하고, 세계속의 <쿄토>브랜드의 확립을 지향하고 있습니다.
★2015年
<ワールドベストシティ 上位10都市>
1位 京都(日本) 91.22点
2位 チャールストン(アメリカ) 89.84点
3位 シェムリアップ(カンボジア)89.57点
4位 フィレンツェ(イタリア) 89.43点
5位 ローマ(イタリア) 88.99点
6位 バンコク(タイ) 88.91点
7位 クラクフ(ポーランド) 88.69点
8位 バルセロナ(スペイン) 88.59点
9位 ケープタウン(南アフリカ) 88.27点
10位 エルサレム(イスラエル) 88.18点
<アジア地区 上位10都市>
1位 京都(日本) 91.22点
2位 シェムリアップ(カンボジア) 89.57点
3位 バンコク(タイ) 88.91点
4位 東京(日本) 85.25点
5位 香港(中国) 83.98点
6位 シンガポール 82.46点
7位 ハノイ(ベトナム) 82.26点
8位 上海(中国) 81.91点
9位 ホーチミン(ベトナム) 80.48点
10位 ニューデリー(インド) 80.10点
■「Travel+Leisure」誌 Nathan Lump編集長によるコメント
「Travel + Leisure」誌の読者は,世界中を旅しており,求めるものも格段に多い。その中,京都は,素晴らしい景色や豊かな文化,多種にわたる食の楽しみなど, 非常に多くのものを提供できる旅行先として際立っており,90点を超える高得点を獲得した。京都が,最高の経験をできる場所であることは,疑う余地がな い。
(参考)「Travel +Leisure」誌「ワールドベストアワード」について
(참고) "Travel+Leisure" 잡지 "월드 베스트 어워드"에 대해
「Travel+Leisure」誌は100万部近い売上げを誇る月刊旅行雑誌です。北米のリーダー層が主な読者で,世界的にも強い影響力をもつと言われ ています。「ワールドベストアワード」は同誌で1995年から始まった読者投票ランキングで,世界の観光都市やホテル,クルーズ,旅行会社,航空会社等の カテゴリに分かれます。今回のベストシティの採点ポイントは,風景/旧跡・名所,文化/芸術,レストラン/食べ物,人,買い物,価値の6つです。
*下記のホームページからご覧になれます。
http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall
なお,7月23日にニューヨークで開催される授賞式には,京都市から小笠原副市長,三重野MICE戦略推進担当部長が出席する予定です。
(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~
http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall
또한, 7월 23일 뉴욕에서 개최될 수상식에는 교토 시로부터 오가사와라 부시장, 미에노 MICE 전략 추진 담당부장이 참석할 예정입니다.
(공지)교토 시가 세계에서 가장 매력적인 관광도시로 선정되었습니다! ~미국 "Travel+Leisure"지 독자 투표로 교토가 베스트 도시 랭킹 세계 1위에!~
http://www.travelandleisure.com/worlds-best/cities#overall
또한, 7월 23일 뉴욕에서 개최되는 수상식에는 교토시에서 오가사와라 부시장(小笠原副市長), 미에노(三重野) MICE 전략 추진 담당 부장이 참석할 예정입니다.
(알림) 교토시가 세계에서 가장 매력적인 관광 도시로 선정되었습니다! -미국 "Travel+Leisure" 잡지 독자 투표에서 교토가 베스트 시티 랭킹 세계 1위!~
(お知らせ)京都市が世界で最も魅力的な観光都市に選ばれました!~米国「Travel+Leisure」誌 読者投票で京都がベストシティランキング世界1位に!~(PDF形式, 213.94KB)
PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
PDF 파일 열람은 Adobe Reader가 필요합니다. 이 소프트가 설치되어 있지 않은 경우에는 Adobe사의 사이트로부터 Adobe Reader를 다운로드(무료) 해주세요.