Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I talked with an association about gas safety inspection in Osaka, and I conf...

This requests contains 151 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , verdi313 , ellynana , yoh_holon ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 06 Jul 2015 at 22:11 1114 views
Time left: Finished

本日、大阪にあるガス保安協会に確認したところ、以前いただいたガスに関する情報の書類で輸入可能とのことでした。
1点だけ書類の最後のページにiSi社担当者のサイン(手書き)が必要とのことです。
一度、テストケースとしてガスカートリッジを日本に送っていただけますでしょうか?

価格、配送料を教えていただけますか?

yoh_holon
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2015 at 22:17
I talked with an association about gas safety inspection in Osaka, and I confirmed that we can import it with the document about gas, that you have once sent to me. The only thing we need now is hand-written signature of a person in charge at iSi on the last page of the document.
Is it possible to send a gas cartridge to Japan as a test case?

We also need to know the price including postage.
[deleted user] likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2015 at 22:17
Today I checked with gas safety association in Osaka, and they said it can be imported with gas related information document you provided previously. Just one thing, signature of person in charge (handwritten) at iSi is needed on the very last page of the document. Will you send gas cartridge to Japan as trial?

Will you advise price and shipping cost?
[deleted user] likes this translation
ellynana
Rating 43
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2015 at 22:17
Today, where the Gas Safety Association in Osaka was confirmed, that was possible to import the information documents about the previously received gas.
Only one point is on ​​the last page of the document the sign of the iSi company personal is needed.
Once, could you send the gas cartridge as a test case in Japan?

Price, can you tell us the shipping charges?
[deleted user] likes this translation
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2015 at 22:20
Today, we have confirmed to the Gas Safety Association in Osaka, that it was possible to import documents informations about the previously received gas bills.
The only necessary thing is the ( handwritten) sign of the iSi company's person in charge on the last page of the document.
Could you send at once the gas cartridge as a test case in Japan ?

Can you tell us the us about the price and the shipping charges ?
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime