[日本語から英語への翻訳依頼] まず、私が鋏の知識を持ってない事をお詫びする(私は特定の商品の専門家ではなく、日本の商品全般を扱っているからだ) オフィシャルサイトの偽物への注意書きを見...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん sujiko さん transcontinents さん bydoss さん mdtrnsltn さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

hothecuongによる依頼 2015/06/08 14:05:49 閲覧 752回
残り時間: 終了

まず、私が鋏の知識を持ってない事をお詫びする(私は特定の商品の専門家ではなく、日本の商品全般を扱っているからだ)
オフィシャルサイトの偽物への注意書きを見ると、私が販売している鋏は偽物に当てはまらないが、100%と断定するには鑑定をするしかない

しかし鑑定依頼をするのは時間、往復の送料、手間がかかり、その鑑定結果を私とebayに送るのも面倒だろう
君は時間を無駄にしたくないと言っているが、そうであれば証明書がついていない私の鋏ではなく、証明書のある鋏を購入するのが一番だ



[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/06/08 14:12:16に投稿されました
First of all, I apologize for the lack of knowledge on scissors. I’m not an expert of any particular item, but handle items in general)
According to the note on counterfeits on the official site, the ones I sell are not fakes, but we need to have them appraised to be sure 100%.
However, it would take too much trouble to do so, as the item has to be shipped back and forth and send the result to eBay.
You say you don’t want to waste your time, so I would recommend you buy certified items instead of mine, which has no certification.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/06/08 14:15:47に投稿されました
At first I would like to apologize to you since I do not have a knowledge about scissors (I am not a specialist for some items, and handle all types of items in Japan).
When I see the notes about the fake items on the official website, the scissors that I sell are not the fake ones. However, I have to appraise them to decide the authenticity by 100 percent.

However, it takes time, shipping charge for sending and returning as well as work to request the appraisal, and it will also be much work to send the result of the appraisal both to me and eBay.
As you said that you do not want to waste time, it is the best for you to purchase not my scissors without certificate but the one with the certificate.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/08 14:15:37に投稿されました
Firstly, let me apologize that I do not have knowledge about scissors (I'm not an expert of particular item, but I handle general products from Japan). As I checked warning message about fake item on the official website, scissors I sell are not fake but the only way to guarantee 100% is to have them checked by the expert.

However, requesting for authentication takes time, effort and round trip shipping cost, and it will be time consuming to send the authentication result to me and eBay. You say you don't want to waste time, but if you really think so, the best way is to buy scissors with certificates instead of my scissors without certificate.
bydoss
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2015/06/08 14:26:26に投稿されました
First, I'm sorry to say that I do not have specific information regarding these scissors (I'm not a specialty vendor, I sell numerous products from Japan).
Looking at the counterfeit notice on the official website, it does not appear that these scissors are fake. However, I cannot say that with 100% certainty.
Verifying the authenticity will take time, shipping costs, and may be quite a hassle to be honest. If you are still unsatisfied, I recommend purchasing scissors with a certificate of authenticity from a different source.
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/06/08 14:19:20に投稿されました
First of all I am sorry I do not have much knowledge on scissors. ( I am not an expert on specific products but deal with a variety of Japanese products.)
When I looked at the warnings on counterfeits on the official site, the scissors I sell do not fit the counterfeit criteria, but in order to confirm the fact 100%, they need to be authenticated.

It will take time and effort, round trip shipping and it would be inconvenient for you to send the result to me and ebay.
You have said that you did not want to waste time. If that is the case, it would be best for you to buy scissors with a proof of authenticity rather than my scissors that don't have a proof.

クライアント

備考

翻訳文は敬語でお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。