Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The picture is attached. About the brake lever set for Honda AAA that has a d...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by koukay at 18 May 2015 at 19:15 968 views
Time left: Finished

添付画像あり。Honda AAA用 ブレーキレバー セットの不良品について。直近で購入したHonda AAA用 ブレーキレバー セットのカラーの入る穴径が小さくカラーが入りません。以前購入したHonda AAA用 ブレーキレバー セットのカラーの入る穴径は10.2mmほど、今回の穴径は9.8mmほどとなります。カラーの外径は、10mmほどのようです。今後の対応について連絡をいただけますか?(交換?カラーの手配?など)お返事をお待ちしております。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 May 2015 at 19:25
The picture is attached. About the brake lever set for Honda AAA that has a defect.
As the hole diameter where color of the brake lever set for Honda AAA is input that I purchased recently is too small, we cannot input the color in it.
The hole diameter where the color of the brake lever set for Honda AAA, which I purchased before, is 10.2 millimeters, but this one is 9.8 millimeters. The outside diameter of the color is 10 millimeters. Would you tell me how to handle it?
(exchange or arrangement of the color, etc.?) I am looking forward to your reply.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 May 2015 at 19:24
There is a photo attachment. This is regarding the defective brake lever bar set for Honda AAA. The one I recently bought has a smaller hole diameter to insert the collar. The one I've bought before has a 10.2 mm diameter while this one has a 9.8 mm diameter. The outer diameter of the collar is about 10 mm. Can you kindly contact me on how to handle this? (Replacement? Delivery of collar? etc.) I will look forward to your response.
koukay likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime