The DeanBeat: Germany is still on the cusp of gaming greatness
Disclosure: The organizers of Quo Vadis paid my way to Berlin, where I moderated a session with veteran game developers. Our coverage remains objective.
BERLIN — Germany isn’t the biggest player when it comes to gaming, but it is brewing some game companies that, with luck, will one day be better known than the country’s beer.
I saw this as I visited Berlin’s Quo Vadis game developer event, which was just one of 11 different happenings related to gaming and tech during the week. As I toured around briefly, I felt like Germany had some growing pains that I’ve seen before at companies in the U.S. But it also has potential, because it is creating some of the right conditions for good things to happen.
The impressive thing about the Central European nation’s rise in gaming is that it’s a product of entrepreneurship and a little bit of government support. Germany supplies a small amount of financing, tax breaks, advice, and space for startups. But mostly, it’s a bootstrapped industry. Fledgling companies like the region’s low costs and maelstrom of tech talent (which includes many expats from all over the world). But it’s really a long-held passion for games that keeps it all going, said Handy Games chief executive Chris Kassulke, a Wuerzburg, Germany-based studio that has worked in mobile for 15 years.
The International Games Week Berlin — a mini-version of the huge Gamescom event in Cologne, Germany, every August — is a kind of collaboration that you would never see in the United States. Quo Vadis itself had about 2,500 registrations, up 400 from a year ago. Its audience was spread thin among the other events and venues. But these showcases are friendly, not competitive, toward each other.
Berlin officials would like to argue that their city is the best gaming hub in Europe. But numerous folks from outside of the city noted that it has a smaller population of gaming employees than Hamburg, Cologne, and other locales.
ベルリン当局は自分たちの街はヨーロッパで最高のゲームハブであると主張したいが、しかしながらベルリン以外の街の人からハンブルク、ケルン、その他の地域よりゲーム業界従業員の数が少ないという非常に多くの指摘があった。
ベルリン市当局は同市がヨーロッパで最高のゲーム産業拠点であると主張したいとしている。しかし外部の人間の中には同市はハンブルク、ケルンなどその他の地域と比べてゲーム産業に携わる被雇用者人口が少ないと言及する者も数多くいる。
All of Germany’s various game hubs are on the rise. From 2004 to 2013, the number of game developer and publisher jobs in Germany grew from 6,938 to 10,230, according to Elmar Giglinger, the chief executive of the German government’s Medienboard Berlin-Brandenburg, the regional government entity that deals with the film and media industries.
Revenue among these game companies has risen 14 percent per year. And if you count user acquisition and marketing tech, the number of industry-related jobs rises to 25,000, said Stephan Reichart, the organizer of Quo Vadis. That’s a lot more than Finland’s job base of 2,600 game developers, and a lot less than the U.S., which has big publicly traded game companies.
これらのゲーム会社の収益は年率14パーセント上昇している。ユーザ獲得数とマーケティング技術を勘定に入れれば、産業関連の製品数は2万5000にも上る、とQuo Vadisのオーガナイザー、Stephan Reichart氏は語る。これはフィンランドのゲーム開発会社による製品数2600よりもはるかに多く、複数のゲーム関連上場企業をもつアメリカに比べるとはるかに少ない。
これらの会社の収入は1年あたり14パーセント増加してきている。そして仮にユーザへの営業やマーケティング技術まで数に入れるなら、ゲーム産業従事者数は2万5000人に上る、とQuo Vadisの主催者、Stephan Reichart氏は話した。その数字はフィンランドを支える職業であるゲーム開発者数2600人を大幅に超えているが、株式公開している大手ゲーム会社が多数存在するアメリカには遠く及ばない。
これらのゲーム会社間の売上高は年間14%上昇している。ユーザーの獲得やマーケティング技術者の数を数えると業界関連の仕事の数は25000に上昇したとQuo Vadisの主催者であるStephan Reichart氏は言う。これはゲーム開発者が2600人の上に成り立つフィンランドの仕事よりはるかに多く、大きな上場ゲーム会社があるアメリカよりはるかに少ない。
Of the 1,400-plus German game companies, more than 200 are based in Berlin, and international publishers such as Kabam and King have set up branches in the capital. Game makers such as Wooga and GameDuell are based in Berlin, as are gaming tech-related firms such as HitFox, GameGenetics, Glispa, and Fyber.
Berlin has a lot of room to grow. It has much more land mass than London, but it has a population of just 3.5 million, or less than half of London’s 8 million. Costs are low, prompting companies such as King and Kabam to set up offices in the region.
ベルリンには成長する余地が大いにある。ロンドンよりも土地がはるかに広く、一方で人口はわずか350万人、すなわちロンドン人口の800万人に対し半分以下である。コストが低いため、KingやKabamなどの企業がこの地域にオフィスを構えるようになっている。
ベルリンは成長の余地が大いにある。土地の大きさはロンドンよりも大きいが人口はわずか350万人でありロンドンの人口の800万人の半分以下である。コストは低く、King and Kabamのような機敏な企業が地方にオフィスを構えている。
But Berlin and Germany have a long way to go in some respects. Germany’s historical market share of the gaming business has fallen as the big hits are produced elsewhere. Supercell and Rovio have put Finland on the map with Clash of Clans and Angry Birds. King has big hubs in London and Sweden thanks to Candy Crush Saga. And Machine Zone has its hubs in Silicon Valley thanks to Game of War: Fire Age.
Finland gave generous support to Supercell with early financing, and now it’s reaping the reward from tax collections. The U.S. doesn’t have similar subsidies, but it has a long history of funding game companies through venture investments.
2つ目のパラグラフ、訳し忘れました。すみません。
フィンランドは設立当初のSupercell社を寛大に支援し、いまではその報酬を巨額の納税というかたちで得ている。アメリカにはそのような助成金の制度はないが、ベンチャー投資がゲーム会社を支えてきた長い歴史がある。
フィンランドはSupercellの初期資金に関して気前のよいサポートをし、今では収税による見返りを享受している。アメリカには同じような補助金は存在しないが、ベンチャー投資を通したゲーム企業への資金援助の長い歴史がある。
Unlike the U.S., Germany doesn’t have a big entertainment industry. The German government pumps a huge amount of money into films, but the movies aren’t global blockbusters. By comparison, it has pumped scant money into games, partly out of the politically driven concern that they’re bad for kids, too violent, or too addictive.
Venture investors don’t pour tons of money into games in Germany. Companies such as Goodgame Studios, which had $220 million in revenues last year and 245 million users, grew without such funding.
ドイツではベンチャー投資もゲーム業界には資金をつぎ込まない。昨年2.2億米ドルを売り上げ、2.45億人のユーザーを持つGoodgames Stidios社なども、投資を受けずに成長した企業の1つである。
ドイツではベンチャー投資家はゲームに大金をつぎ込むことはしない。昨年2億2千万米ドルの収入があり2億4500万人のユーザを抱えるGoodgame Studios社などの企業もそのような資金調達なしで成長した。
Germany’s game market is around $3 billion. And market research firm Newzoo estimates that the overall game market is $91.5 billion. But German game developers and publishers themselves only hold about 7 percent of their home market, said Reichart. That is down from 11 percent in the past. So, while the number of German game industry jobs has grown, German share of the industry revenues has not grown as fast as foreign share of Germany’s game revenues.
“We need to stand as an industry and get back to where our market share was in the past,” he said.
「われわれは産業として立ち上がり、市場におけるシェアを取り戻さなくてはなりません。」と彼は言った。
「私たちは一つの産業として立ち上がり、過去のマーケットシェアを取り戻さなければなりません。」
The money is where the hits are, and King’s Candy Crush Saga fuels a strong game development community in London and Sweden. And Supercell’s hits — Clash of Clans, Hay Day, and Boom Beach — brought $1.7 billion in revenues to Finland. That single Helsinki game generates more revenue today than all of Germany’s game developers.
One of the problems is that Germany’s early focus on free-to-play browser-based online games — pioneered by companies such as Gameforge and Bigpoint — took a big hit in the transition to mobile gaming. Crytek, the biggest console game developer and maker of the CryEngine, also fell on hard times.
問題の1つは、Gameforge社やBigpoint社が草分けとなり始まり、ドイツが初期の頃から焦点を当てていた無料オンラインブラウザゲーム が、モバイルゲームへの移行に伴い大ヒットしたことである。家庭用ゲーム機のメーカーであり、CryEngineの開発者であるCrytek社も、苦しい時期を経験した。
問題の1つは、当初、モバイルゲームへ移行していた時期にドイツは無料で遊べるブラウザベースのオンラインゲームに集中し(先駆的企業はGameforgeや Bigpointなど)、大ヒット作を生み出したことだった。ゲーム専用機大手かつCryEngineのメーカーであるCrytekも苦しい時期を迎えた。
Finland’s job base of という箇所の訳に苦慮し、フィンランドにおいてモバイルゲーム産業が大きく貢献している現状を考慮して訳しました。
評価、ご判断のほどよろしくお願いいたします。
収入→売上高に訂正いたします。申し訳ありません。