Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Hi there! There was a defect on the lens when it was delivered? I thought it ...

This requests contains 117 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , lil54 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kazusugo at 08 Apr 2015 at 13:36 2170 views
Time left: Finished

Hi there! There was a defect on the lens when it was delivered? I thought it says that it was in excellent condition?

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:38
こんにちは!配送時にレンズ不良がありましたよ?状態は良好と書いていたと思いますが?
★★★★☆ 4.0/2
lil54
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:40
こんにちは!届いたレンズには欠陥がありました。状態は良好という情報だったと思いますが。
★★★★★ 5.0/2
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:41
こんにちは。配達時にレンズに不具合が見つかったのですって。良好な状態だと伺っておりましたのに。
★★★☆☆ 3.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Apr 2015 at 13:40
こんにちは!配達された際にレンズ上の欠陥があったのですか?良好な状態と書いてあったと思ったのですが?
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime