Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 08 Apr 2015 at 13:41
English
Hi there! There was a defect on the lens when it was delivered? I thought it says that it was in excellent condition?
Japanese
こんにちは。配達時にレンズに不具合が見つかったのですって。良好な状態だと伺っておりましたのに。
Reviews ( 2 )
ailing-mana rated this translation result as ★★★
09 Apr 2015 at 13:57
original
こんにちは。配達時にレンズに不具合が見つかったのですって。良好な状態だと伺っておりましたのに。
corrected
こんにちは。配達時にレンズに不具合が生じたのですか?良好な状態だと伺っておりましたのに。
This review was found appropriate by 100% of translators.
mame6
52
mame6 rated this translation result as ★★★
14 Apr 2015 at 12:07
original
こんにちは。配達時にレンズに不具合が見つかったのですって。良好な状態だと伺っておりましたのに。
corrected
こんにちは。届いたレンズに不具合があったのですが。良好な状態だと伺っておりましたのに。