Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 08 Apr 2015 at 13:40
[deleted user]
52
English
Hi there! There was a defect on the lens when it was delivered? I thought it says that it was in excellent condition?
Japanese
こんにちは!配達された際にレンズ上の欠陥があったのですか?良好な状態と書いてあったと思ったのですが?
Reviews ( 1 )
ailing-mana rated this translation result as ★★★★★
09 Apr 2015 at 13:56
original
こんにちは!配達された際にレンズ上の欠陥があったのですか?良好な状態と書いてあったと思ったのですが?
corrected
こんにちは!配達された際にレンズに欠陥が生じたのですか?良好な状態と書いてあったと思ったのですが?