Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2月27日に受け取った文章について返信します。 下記のASINについての警告文をいただきましたが、 このASINを検索しても商品が何も出てきません。 A...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん yoppo1026 さん tearz さん sujiko さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 233文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

grace502による依頼 2015/03/03 13:00:50 閲覧 3415回
残り時間: 終了

2月27日に受け取った文章について返信します。

下記のASINについての警告文をいただきましたが、
このASINを検索しても商品が何も出てきません。
ASIN B00AYPILO8

当店は販売している商品を全て記録しているのですが、
上記ASINの商品については、
当店の販売記録にありません。

なにをもっての訴えなのかが分かりかねます。

上記ASINの商品名を教えていただけますでしょうか?

前回の警告に関しては不当な申し立てであるため、
警告履歴にカウントされるのが納得いきません。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 13:04:44に投稿されました
I'm replying to the message I received on February 27.

I received a warning message regarding below ASIN, but even when I search this ASIN I cannot find any item.
ASIN B00AYPILO8

We record all items we sell, but we do not have any sales record for the above ASIN item.

We do not understand what you are warning about.

Will you let us know the name of the item for the above ASIN?

Previous warning was unjustified case so we are not convinced that it's counted as a warning history.
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 13:10:09に投稿されました
This is a reply to the letter we received on Feb 27.

We received warning statement about the following ASIN.
When we conduct search of this ASIN, however, we cannot find any items.
ASIN B00AYPILO8

We record all the items we sell.
And we have no records of the above ASIN.

We don't understand what you are going to make an appeal to.

Will you provide us with the name of the item of the above ASIN?

We can't approve that the warning you made is counted up to the warning record
because it was an unjust claim.
tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 13:07:56に投稿されました
This is a reply to the message received as of February 27.

I have received the below ASIN warning, but the search result with this ASIN pulled out no items.
ASIN B00AYPILO8

We record the entire items we sell, and we did not find the applicable item for the above ASIN.

It is hard for us to understand what this complaint is all about.

Would you please let us know the product name of the above ASIN?

With regard to the previous warning, since it is an inappropriate complaint, we disagree to get it counted to our warning history.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/03/03 13:11:19に投稿されました
I reply about the sentences that I received on February 27th.
I received the sentences for warning about ASIN listed below,
but I cannot find any item although I searched the ASIN.
ASIN BOOAYPlLO8

We record all the items that we sell, but we do not have the
record that we have sold the items by ASIN.

We do not know how to make a claim.
Could you tell us name of the item by ASIN listed above?
As the warning last time was illegal, we cannot understand why
it is listed in the history of the warning.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。