Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Regarding the payment through PayPal, I actually lost my credit card yesterda...

This requests contains 143 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kanon84 , naoki_bee_17 ) and was completed in 1 hour 45 minutes .

Requested by koji_m at 27 Feb 2015 at 01:54 2059 views
Time left: Finished

PayPalの支払いについて、昨日クレジットカードを紛失してしまい、カード支払いをストップしている状態です。
しかし本日カードが見つかり、再開手続きを行いましたが、まだ反映されていません。
明日にはカードが使えるようになると思いますので、支払いは明日まで待ってください。
申し訳ございません。

kanon84
Rating 67
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 03:39
Regarding the payment through PayPal, I actually lost my credit card yesterday so my card payments have been stopped.
However, I found it today and made a request to have it activated again, but it does not work yet.
I think I will be able to use it tomorrow, so please wait until tomorrow for me to make the payment.
I am terribly sorry.
naoki_bee_17
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Feb 2015 at 02:17
Regrading payment by PayPal, I lost my credit cards yesterday and I am currently unable to make credit card payment.

But I found the cards today and I have arranged for the reopening process and it has not been reflected, though.
Probably the cards will be available tomorrow. So would you wait for payment until tomorrow? I'm sorry for the inconvenience.
koji_m likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime